
Онлайн книга «Симфония апокалипсиса»
— Я! — тут же вызвался коротышка Уоррен, которому было стыдно за свою нервозность. — Иду я, — спокойно, но твердо произнес Лайл Бутчер. — Почему ты? — возразил Пит. — Во-первых, я всю эту команду уже видел. И рассматривал добрых полчаса. А во-вторых, я все-таки раза в два выше вас, мистер Уоррен. Питер, приподнявшись на заднем сиденье, стукнул Лайла кулаком в левое плечо. — Мы с ними что, в баскетбол играть будем? — Ладно, отставить, — скомандовал Боб. — Идет Лайл. И еще, дружище: максимальное спокойствие, о’кей? — Само собой, шеф, — ответил Бутчер, выбираясь из машины и набрасывая на плечо свой карабин, с которым никогда не расставался, идя в лес. — Ну вот, — обиженно пробурчал Питер, — в разведку идет Лайл, оружие можно доверить Лайлу, а я, между прочим, в парке на два года больше его работаю. — Пит, кончай валять дурака, — откликнулся Бутчер. — Карабин мне, случись что, не поможет. А вот ты, похоже, в лесу ни с гризли, ни с горным львом не встречался. — Черный медведь тоже не подарок, — заметил Питер. — Согласен на все сто, — подтвердил Лайл. — Хватит, поговорили, — оборвал их дискуссию Боб. — И важнейший момент, Лайл: выходя к поляне, включаешь рацию и ставишь ее на режим передачи. Может, хоть часть ваших разговоров-переговоров мы сумеем расслышать здесь. О’кей? — Яволь, шеф! — Лайл шутливо козырнул и размашистым шагом пошел по дороге. Пройдя сотню ярдов, он свернул налево и стал углубляться в лес. II Прошло полчаса. Боб нервно поглядывал на рацию, но она не издавала ни звука. Питер, пересевший на место Лайла, тоже нервничал, пару раз проверив, включена ли рация на прием. — Не дергайся, Пит, — одернул его Ньюмен. — И где его носит? — Ему приходится делать хороший круг, чтобы зайти с севера. Ты же сам представляешь, какая это петля. — Оно-то так, но что-то меня дергает, шеф. Вся эта непонятная банда… — Может, банда окажется вполне понятной. Честно говоря, я думаю, что это армейские штучки. Они могут и на уведомление наплевать. Военная тайна. «У нас приказ». И поди поспорь. Интересы государства. — А мы что, не на государственной службе? — возмутился Питер. Но тут же умолк, потому что из спикера рации донесся шорох, и сразу же раздался голос Лайла. Говорил он полушепотом. — Шеф, я почти на границе поляны, в сотне ярдов от установки. Предлагаю проверить связь. Я на минуту переключаюсь на прием, вы — на передачу, и три удара пальцем по микрофону. После чего — в исходное положение. — Разумное решение, Лайл, — кивнул Боб, забыв о том, что Бутчер его пока не слышит. Он выждал секунд десять, переключил рацию на передачу и три раза стукнул по микрофону, сразу же перейдя в режим приема. — Принял, — так же полушепотом произнес Лайл. — Все, пошел беседовать с гостями. Боб и Питер были напряжены до предела. Бутчер двигался по лесу почти беззвучно. Лишь один раз люди в джипе-1 услышали из рации звук хрустнувшей ветки. Зато гул буровой установки был слышен хорошо и становился все громче и громче. III — День добрый всем. Я лесничий, Лайл Бутчер, — представился он, для убедительности постучав по бейджу на груди. — Кто здесь старший? Боб, ни на секунду не отрывавшийся от бинокля, увидел, как от группы людей в камуфляже отделился среднего роста крепыш с коротким седым ежиком. Лет за пятьдесят, а то и больше. Седой подошел вплотную к Лайлу и козырнул. — Майор Саттон. Дуэйн Саттон. — Он протянул руку, которую Лайл пожал. — Что случилось, лесничий? Или можно просто: Лайл? — Можно Лайл. А вопрос «Что случилось?» хотел бы задать я, майор. Вы проводите какие-то работы на территории национального парка, я не ошибаюсь? — Разумеется, сынок. — Лайл, — сухо поправил его Бутчер. — И что за работы? — Обычное бурение для установки сейсмодатчика, — уточнил майор. — А разрешение у вас есть? — Лайл постарался, чтобы голос его звучал как можно строже. — Конечно же, лесничий Лайл, — дружелюбно улыбнулся майор. — За чьей подписью? Главного смотрителя парка? — Увы, нет. — Военный покачал седой головой и достал из нагрудного кармана сложенный вчетверо лист бумаги. — Подпись вице-президента Соединенных Штатов вас устроит? — Он развернул лист и показал его Лайлу. — Хм. Печать вице-президента. И подпись: Джо Балден, — громко и чуть не по слогам произнес Лайл и добавил: — Серьезный документ, сэр. — Серьезнее не бывает, — согласился майор. — Но… — Лайл крутил головой, стараясь охватить взглядом всю технику, а ее было много. — Но у вас должен быть и утвержденный список техники… Кстати, каков диаметр ваших бурильных труб? Я прежде не видел таких огромных. — Я не думаю, — резко ответил майор, — что обязан сообщать вам все технические данные наших машин. — А это? — Лайл сделал несколько шагов в сторону и указал на огромный гусеничный трейлер, стоявший чуть в стороне от остальных машин. — Грузоподъемность пятнадцать тонн, судя по надписи на борту. Какие грузы вам таскать на этом гусеничном трейлере? А для чего здесь значок радиоактивной опасности? Вы можете мне ответить, майор Саттон? Майор сделал едва заметный жест рукой, и двое его подчиненных, схватив Лайла, завели его руки за спину. — Ответить вам? — процедил Саттон. — Или… — Он снял с пояса Лайла рацию, переключатель которой стоял в положении «передача», — или вашим друзьям, которые внимательно слушают наш диалог? Что ж, вот мой ответ: и вам, и им. Он выхватил пистолет из кобуры и выстрелил Лайлу в висок. Когда тело лесничего упало на землю, майор поднес рацию к губам и рявкнул в микрофон: — Есть еще желающие поинтересоваться нашей работой? — И, швырнув рацию на землю, раздавил ее каблуком. Боб завел двигатель и, развернувшись на месте, рванул по грунтовой дороге назад, к своему КП. Питер не сдерживал слез. — Мы бросили его, шеф! Мы его бросили! — Заткнись, мальчишка! Ты хоть понял, что он нам успел сообщить? — Что? — Коротышка Пит поднял на шефа заплаканные глаза. — Огромный гусеничный трейлер — и! — значок радиоактивной опасности! Питер замер с открытым ртом. — Этим символом обозначают наличие радиоактивных материалов! — продолжал Боб. — Которые весят столько, что их нужно перевозить на гусеничном трейлере или тягаче! Раздался резкий звук, и заднее стекло джипа разлетелось вдребезги. На части разлетелась и рация, в которую попала пуля, пролетевшая через весь салон. Боб перешел на пониженную передачу и вдавил акселератор в пол. Движок джипа взревел, и машина с увеличенной скоростью понеслась по лесной дороге. |