
Онлайн книга «Люблю твои воспоминания»
— Scuisi? Папа радуется: — И вам тоже скузи-вузи. — Он поворачивается ко мне с широкой улыбкой на лице: — Скузи. Отличное слово. — Mi dispiace tanto, signore, la prego di ignorarlo, e un vecchio sciocco e non sa cosa dice? — Это говорю я — извиняюсь перед итальянцем, которого явно сбили с толку папины комментарии. Представления не имею, что сказала, но он улыбается мне в ответ и продолжает регистрацию. — Ты говоришь по-итальянски? — Папа удивлен, я лихорадочно соображаю, что бы такое ему сказать, однако тут, к счастью, раздается спасительный голос — передают объявление по громкой связи. — Ш-ш-ш, Грейси, — отвлекается папа от моих лингвистических подвигов. — А вдруг это для нас? Нам лучше поторопиться. — У нас до вылета еще два часа. — А почему мы приехали так рано? — Так нужно. — Я уже начинаю утомляться, и чем более усталой я себя чувствую, тем короче становятся мои ответы. — Кто сказал? — Служба безопасности. — Служба безопасности чего? — Аэропорта. Вон там, видишь? — Я киваю в сторону металлоискателей. — Куда мы идем теперь? — спрашивает он, как только я достаю из автомата посадочные талоны. — Сдать наши чемоданы. — А мы не можем взять их с собой? — Нет. — Здравствуйте. — Девушка за стойкой рядом с металлоискателем улыбается и берет мой паспорт и папино удостоверение. — Здравствуйте, — весело отвечает папа, умильная улыбка пробивается сквозь морщины его постоянно нахмуренного лица. Я тяжело вздыхаю. Он всегда был падок на женский пол. — Сколько мест багажа вы сдаете? — Два. — Вы сами собирали свой багаж? — Да. — Нет. — Папа толкает меня локтем и хмурится. — Ты же собирала мой чемодан за меня, Грейси. Я терпеливо объясняю: — Да, но ты был в это время со мной, папа. Мы собирали его вместе. — Она не это спросила. — Он поворачивается обратно к девушке: — Это не страшно? — Нет, — отвечает та и продолжает расспросы. — Кто-нибудь просил вас пронести что-нибудь в самолет и вашем багаже? — Не… — Да, — опять перебивает меня папа. — Грейси положила пару своих туфель в мой чемодан, потому что в ее они не влезали. Мы едем всего на три дня, а она взяла с собой три пары. Три. — Есть ли в вашей ручной клади острые, режущие предметы, что-нибудь могущее представлять опасность в полете: ножницы, пинцет, зажигалка или что-то подобное? — Нет, — говорю я. Папа поеживается и не отвечает. — Папа, — толкаю я его локтем. — Скажи ей «нет». — Нет, — наконец отвечает он. — Молодец, — саркастически благодарю я его. — Удачной поездки. — Девушка возвращает наши документы. — Большое спасибо. У вас очень красивая помада, — успевает добавить папа, перед тем как я оттаскиваю его прочь. Я глубоко дышу, стараясь успокоиться, и напоминаю себе, что папа первый раз в аэропорту, он раньше никогда не слышал подобных вопросов — неудивительно, что семидесятипятилетнему старику они могут показаться довольно странными. — Ты волнуешься? — Безумно, дорогая. Не знаю, как развеять его тревогу, и замолкаю. Беру прозрачный пластиковый пакет и наполняю его своей косметикой и его таблетками, и мы медленно движемся через лабиринт, который представляет собой очередь к металлоискателям. — Я чувствую себя маленькой мышкой, — замечает папа. — А в конце сыр будет? — Он хрипло смеется. Господи, надо было заранее рассказать ему о процедуре проверки! Но поздно — буду воодушевлять личным примером. — Папа, делай все так, как тебе скажут эти люди из службы безопасности, хорошо? — Я расстегиваю ремень и стягиваю куртку. — Тогда все обойдется без неприятностей. — Неприятностей? Каких неприятностей? Что ты делаешь? Почему ты раздеваешься, Грейси? Я издаю тихий стон. — Сэр, не могли бы вы снять ваши ботинки, ремень, пальто и кепку? — Что? — Папа смеется, не веря своим ушам. — Снимите ваши ботинки, ремень, пальто и кепку. — Я не буду этого делать. Вы хотите, чтобы я ходил в одних носках? — Папа, пожалуйста, сделай это, — говорю я сквозь зубы. — Если я выну ремень, с меня спадут брюки, — сердито заявляет он. — Ты можешь придерживать их руками, — огрызаюсь я. — Господь всемогущий! — громко взывает папа. Молодой офицер оглядывается на своих коллег. — Папа, просто сделай это, — говорю я уже тверже. За нами собирается чрезвычайно длинная очередь из раздраженных опытных путешественников, которые уже сняли свои ботинки, ремни и пальто. — Пожалуйста, выньте все из карманов, — вмешивается другой сотрудник службы безопасности — постарше и с сердитым лицом. Папа выглядит неуверенным. — О господи, папа, это не шутка. Давай же, ты всех одерживаешь. — А я могу все вынуть из карманов вон там, вдали от нее? — Нет, вам придется это сделать прямо здесь. — Я не смотрю. — И я резко отворачиваюсь. Слышу звенящие звуки, пока папа опустошает карманы. — Сэр, вам должны были сказать, что вы не можете взять эти вещи с собой на борт. Оборачиваюсь и вижу, что сотрудник службы безопасности держит в руках зажигалку и кусачки для ногтей на ногах, пачка сигарет лежит на подносе вместе с маминой фотографией. И бананом. — Папа! — восклицаю я. — Пожалуйста, не вмешивайтесь. — Не говорите так с моей дочерью. Я не знал, что не могу взять это с собой. Она сказала ножницы, пинцет, воду и… — Хорошо, мы понимаем, но нам придется у вас это забрать. — Но это моя лучшая зажигалка, вы не можете забрать ее у меня! А что я буду делать без своих кусачек? — Мы купим новые, — цежу я сквозь зубы. — А теперь, пожалуйста, делай то, что тебе говорят. — Так и быть! — Он яростно машет на них руками. — Забирайте эти чертовы штуки! — Сэр, пожалуйста, снимите кепку, пальто, ботинки и ремень. — Он пожилой человек, — тихо говорю я сотруднику службы безопасности так, чтобы меня не слышала собирающаяся за нами толпа. — Ему нужен стул, чтобы он мог сесть и снять ботинки. И ему вообще-то нельзя их снимать, потому что это ортопедическая обувь. Вы не можете пропустить его без досмотра? |