
Онлайн книга «Посмотри на меня»
— Айвен, я так рада, что вы здесь. — Элизабет выбежала из кухни. — Спасибо. — Айвен улыбнулся, оборачиваясь, чтобы поприветствовать ее. — Ух ты, ничего себе! — У него отвисла челюсть. На Элизабет был простой белый льняной сарафан, который красиво оттенял ее смуглую кожу, длинные волосы были слегка накручены и спускались ниже плеч. — Повернитесь, дайте на вас посмотреть, — сказал Айвен, все еще пораженный ее видом. Ее черты смягчились, и все в ней казалось нежнее. — Я перестала вертеться перед мужчинами в восемь лет. А теперь хватит на меня пялиться, нужно еще много чего сделать, — резко сказала она. Ну, все-таки не все в ней стало нежнее. Она обвела взглядом сад, выпрямившись и держа руки по швам, как будто стояла в дозоре. — Ладно, давайте я покажу вам, что здесь происходит. — Она схватила Айвена за руку и потащила к столу. — Когда люди придут через боковую калитку, они сначала подойдут сюда. Здесь они возьмут салфетки, ножи, вилки и тарелки, а потом перейдут сюда. — Она двинулась дальше, сжимая его руку и говоря очень быстро. — Когда они окажутся здесь, вы будете стоять за барбекю и готовить все, что они выберут из этого набора. — Она показала на стоящий сбоку столик с разными видами мяса. — Слева лежит соевое мясо, а справа обычное. Не перепутайте. Айвен открыл рот, чтобы возразить, но она подняла вверх палец и продолжала: — Затем, после того как они возьмут булочки, они перейдут за салатами сюда. Пожалуйста, обратите внимание на то, что соусы для гамбургеров стоят вот здесь. Айвен взял оливку, и Элизабет шлепнула его по руке, заставив бросить ее обратно в миску. Она все говорила и говорила: — Десерты находятся вон там, чай и кофе тут, органическое молоко в левом кувшине, а обычное — в правом, туалет только через дверь и налево, я не хочу, чтобы они бродили по дому, хорошо? Айвен кивнул. — Вопросы есть? — Только один. — Он схватил оливку и засунул себе в рот до того, как Элизабет успела ее выхватить. — Зачем вы мне все это рассказываете? Элизабет подняла глаза к небу. — Потому что, — она вытерла вспотевшие руки о салфетку, — я еще никогда не выполняла роль хозяйки, а поскольку вы меня в это втянули, мне нужна ваша помощь. Айвен рассмеялся: — Элизабет, у вас все получится, но если я займусь барбекю, это определенно не поможет делу. — Почему? В Яизатнафе вы не устраиваете барбекю? — язвительно спросила она. Айвен оставил ее комментарий без внимания. — Послушайте, мне кажется, сегодня вам не нужны правила и расписание. Просто позвольте людям делать то, что им нравится: бродить по саду, общаться друг с другом и самим выбирать себе еду. Какая разница, если они начнут с яблочного пирога? Элизабет выглядела шокированной. — Начать с яблочного пирога? — затараторила она. — Но он стоит на другом конце стола. Нет, Айвен, вы должны им показать, где очередь начинается и где кончается. У меня не будет на это времени. — Она кинулась на кухню. — Пап, надеюсь, ты там еще не съел все коктейльные сосиски? — крикнула она. — Папа? — У Айвена расширились глаза. — Он здесь? — Да. — Она закатила глаза, но Айвен понимал, что это не признак недовольства. — Хорошо, что вас тут не было последние несколько дней, а то я с головой увязла в семейных тайнах, слезах, разрывах и воссоединениях. Но мы на верном пути. — Она на секунду расслабилась и улыбнулась Айвену. Прозвенел дверной звонок, и она вздрогнула, в ее глазах мелькнула паника. — Элизабет, расслабьтесь! — засмеялся Айвен. — Обойдите дом сбоку! — крикнула она гостю. — Перед тем как они все придут, я бы хотел вручить вам подарок, — сказал Айвен, вынимая руку из-за спины, где он ее все это время держал. Он протянул ей большой красный зонт, и она в недоумении наморщила лоб. — Это для того, чтобы защитить вас от дождя, — мягко объяснил Айвен. — Полагаю, он бы вам пригодился той ночью. Лоб Элизабет разгладился, когда к ней пришло понимание. — Вы очень заботливы. — Она обняла его, а затем внезапно резко подняла голову: — Но как вы узнали про ту ночь? У калитки появился Бенджамин с букетом цветов и бутылкой вина. — Элизабет, с днем рождения. Она обернулась, и щеки у нее порозовели. Она не видела его с того дня на строительной площадке, когда Айвен большими красными буквами написал на стене, что она его любит. — Спасибо, — ответила она, подходя к нему. Он протянул ей подарки, и она не знала, каких взять, потому что в руке у нее был зонт. Бенджамин заметил его и засмеялся: — Не думаю, что это вам сегодня понадобится. — А, это. — Элизабет покраснела еще сильнее. — Это подарок Айвена. Бенджамин поднял бровь. — Правда? Он у вас без дела не сидит, не так ли? Я начинаю думать, что между вами что-то есть. Элизабет не дала своей улыбке дрогнуть. По крайне мере, она надеялась на это. — Кстати, он где-то здесь, может быть, я смогу наконец-то представить вас друг другу. — Она обвела глазами сад, не понимая, почему Бенджамин считает ее такой забавной. — Айвен! — Я слышал, как Элизабет зовет меня по имени. — Да, — ответил я, не поднимая головы и помогая Люку надеть праздничный колпак. — Айвен! — снова позвала она. — Да-а, — нетерпеливо сказал я, поднимаясь на ноги и глядя на нее. Ее глаза скользнули по мне, и она продолжила оглядывать сад. Мое сердце остановилось, клянусь, я это почувствовал. Я сделал несколько глубоких вдохов и постарался не паниковать. — Элизабет! — позвал я, мой голос был таким далеким и дрожащим, что я сам с трудом узнал его. Она не обернулась. — Не знаю, куда он исчез. Минуту назад был здесь. — Ее голос звучал сердито. — Он должен был заняться барбекю. Бенджамин снова засмеялся: — Как это на него похоже! Что ж, это хитроумный способ попросить меня, но я с удовольствием займусь барбекю, никаких проблем. Элизабет в замешательстве посмотрела на него, погруженная в свои мысли. — Вот и хорошо, просто замечательно, спасибо. — Она продолжала озираться. Я смотрел, как Бенджамин надевает через голову фартук, а Элизабет все ему объясняет. Я наблюдал со стороны, не являясь больше частью общей картины. Начали собираться гости, и, когда сад заполнился людьми, когда шум усилился, голоса и смех стали громче, а запах еды сильнее, я почувствовал головокружение. Я видел, как Элизабет пытается заставить Джо попробовать один из видов ее любимого кофе, а все наблюдают за этим и смеются; я видел, как Элизабет и Бенджамин склонили друг к другу головы, как будто у них был общий секрет, и затем засмеялись; я видел, как отец Элизабет, стоя в конце сада с тростью из терна в одной руке и чашкой с блюдцем в другой, тоскливо смотрит на холмы и ждет возвращения своей младшей дочери; я видел, как миссис Брэкен и ее подруги, стоя у столика с десертами, тайком берут еще по одному куску торта, когда думают, что на них никто не смотрит. |