
Онлайн книга «Тайны магического следствия»
Мне с моей кирпичной рожей здесь нечего было делать. И все же меня ждали. Стоило мне появиться на входе, как свора репортеров кинулась в мою сторону. Бетти среди них не было, а жаль — мне бы ее помощь пригодилась. Засверкали вспышки фотоаппаратов, и дюжина микрофонов ткнулись прямо в лицо. — Рик Дональд! Публика жаждет узнать… — Пожалуйста, несколько слов для наших читателей… — Мистер Дональд, это правда, что… Я остановился, чтобы дать развернутое интервью. В итоге общественность узнала, что я холост, люблю джаз, что у меня нет ни собаки, ни кошки, что редко читаю книги и очень испугался, столкнувшись с ифритом лицом к лицу. Наверное, я бы так и увяз в толпе репортеров и они бы вытянули из меня все жилы, но тут из мэрии выскочил один из распорядителей. — Господа, мистер Дональд очень занят. Его ждут. Он обязательно ответит на все ваши вопросы. Наберитесь терпения. Нам пора! Он втащил меня внутрь, заботливо снял с пиджака пушинку. — Вы как? Эти шакалы любого доведут до белого каления. — Благодарю вас — нормально. Я еще не успел выработать иммунитет к этой вакханалии. — Тогда крепитесь. Внутри ждет публика, вожделеющая вашего общества не меньше, чем эта свора репортеров. — Огонь и воду я прошел. Остались медные трубы. Широкие двери захлопнулись за моей спиной. Я вошел в главный зал мэрии под аккомпанемент квартета, игравшего классическую музыку. Здесь стояли накрытые столы, и толпы гостей с бокалами в руках передвигались от одной кучкующейся группки по интересам к другой. — Дональд! — Ко мне ринулся, улыбаясь во все тридцать два фарфоровых зуба, мужчина в смокинге, которого я видел первый раз в жизни. — Рад нашей встрече! Меня тут же перехватил другой, не менее импозантный представитель высшего общества. — Вы настоящий молодец! То, что вы совершили, невозможно описать словами. К нам присоединилась дама в шелковом струящемся платье с длинным шлейфом. На голове у нее была чалма с павлиньим пером. Когда дама говорила, перо мерно покачивалось в такт речи. Улыбка на ее лице держалась словно приклеенная, а губы шелестели как оберточная бумага. — Мистер Дональд, могу я называть вас просто Риком? — Безусловно, мэм. — Прекрасно. Рик, какие у вас планы на будущий уик-енд? — Э… — Я задумчиво почесал голову. Так далеко в будущее я еще не заглядывал. Будущая неделя казалась мне такой же далекой, словно вечность. — Приходите к нам. Муж устраивает званый ужин. Будет много влиятельных людей. Они все хотят увидеть героя! Дама поцеловала меня в щеку и удалилась, оставив гадать, кто она такая. Чуть погодя меня облепила целая компания. Я пожимал руки, слушал и сам говорил дежурные комплименты. Меня хлопали по плечу, совали в карман визитки, звали в гости, делали туманные намеки. Потом появился мэр: щекастый, с выбритой наголо головой и радушной улыбкой, будто я только что пообещал при свидетелях положить в фонд города миллион хрустов. — Рик Дональд! Благодарю, что вы почтили мой скромный прием вашим присутствием. Это большая честь для меня. — Вы вгоняете меня в краску, господин мэр. Я чувствую себя невестой на свадьбе. — О, в этом что-то есть! Но вы расслабьтесь! Сегодня здесь только друзья, Рик. Позвольте пожать вашу руку. Вы очень мужественный человек, и я в восторге от нашего знакомства. На мгновение я почти поверил ему. Его рука была тонкой и слабой. Я боялся, что расплющу ее, словно прокатный стан. — Вы многое сделали для нашего города, мой мальчик, — чуть надтреснутым голосом заговорил он. — Спасли честь одного из самых уважаемых граждан, победили ужасную тварь и спасли страну от международного скандала. Теперь Арабии нечего нам предъявить. Убийство стало их внутренним делом. — Я просто оказался в нужное время в нужном месте, — сказал я. — Не скромничайте, мой мальчик. Я изучил материалы дела и прекрасно осведомлен о вашей роли в расследовании. Мэр зачем-то обернулся и, увидев кого-то, призывно помахал рукой. — Том, иди сюда. Нужно поговорить. Я напрягся, услышав знакомое имя. Случилось то, чего было нельзя избежать. Глупо думать, что на приеме не будет моего прежнего босса. К нам подошел шеф. Он излучал столько благодушия, что его хватило бы на несколько сиротских приютов. — Рик! — Шеф сделал вид, что безумно рад нашей встрече. Он протянул руку, но я демонстративно отвернулся от него. Шефа это не смутило. Мой босс был тертым калачом. — Ты обижен на старика Тома?! Зря! Поверь мне, все делают ошибки и я в том числе. Давай закопаем томагавк войны и выкурим трубочку мира. — Да, — спохватился мэр, — действительно, как-то нехорошо получилось. Вас ведь недавно уволили из полиции… Какие-то проблемы по линии внутренних расследований. — Недоразумение! — поспешно объявил шеф. — Виновные уже наказаны. Это все дело рук лейтенанта Перкинса. Бывшего лейтенанта, — добавил он. — Он оболгал Рика, а мы поверили. Но теперь справедливость восторжествовала. Я лично вышиб Перкинса со службы с волчьим билетом. — А мистер Дональд? Как быть с ним? — поинтересовался мэр. И мэр и шеф ломали комедию, заранее распределив роли. Все происходящее слишком напоминало домашнюю заготовку. Мэр сделал нетерпеливый жест, и шеф полиции заговорил: — Я понимаю всю ответственность за случившуюся несправедливость. Мистер Дональд был до увольнения лейтенантом. Я знаю, каким образом можно компенсировать его моральные страдания. — Любопытно, — протянул мэр. — И что вы намерены предложить мистеру Дональду. — У нас освобождается место капитана в центральном управлении. Не сомневаюсь, Рик — идеальная кандидатура на эту должность. Он честный, волевой и очень талантливый человек. Полиции нужны такие. — По-моему, вы правы, — кивнул мэр. — Рик, что скажете? Понадобилось несколько секунд, чтобы собраться с ответом. Можно, конечно, наступить на свою гордость, проглотить унижение, согласиться на хорошую должность и, таким образом, обеспечить себе будущее. Но тут я вспомнил разговор с детективами Фростом и Армстронгом, ложь Перкинса, то, как меня, скованного наручниками, прессовал Бруковски по личному указанию шефа. — Большое спасибо, господин мэр, за оказанное доверие, — медленно произнес я. — Так в чем дело? Соглашайтесь! — Мэр продолжал делать хорошую мину при плохой игре. Я уставился на шефа. Тот побледнел, понимая, что услышит сейчас нечто нелицеприятное. И он не ошибся. |