
Онлайн книга «Terra Nova. Строго на юг»
3
Свободная территория Невада и Аризона, округ Льюис-энд-Кларк, стрельбище «Додж-Сити» Банг! Мишень на рубеже в тысячу ярдов без лишней спешки легла на землю, подумала несколько секунд и еще более неспешно поднялась обратно. – Ну вот, а врал, что стрелять научился. – Ехидность Ичасо за проведенные нами на стрельбище сорок минут уже почти достигла отметки, за которой я начну раздражаться. – Попал же. – Ага. С третьей попытки. Снайпер! Свои курсы точной стрельбы не думал открыть? Назовешь «Третья пуля», ха-ха. Блин. Вот же язва. Можно, конечно, было бы указать, что дует весьма приличный ветер, порывистый к тому же. Но, во-первых, поза оправдывающегося мне уважения в ее глазах явно не добавит, а во-вторых – тот же самый ветер никак не помешал рыжей вредине тремя выстрелами положить мишени на пятистах, семистах и тысяче ярдов. И это при том, что у нас обоих семисотые «Ремингтоны», причем мой – калибра .338 LM [14], а у нее – 7,62. Не российского образца, конечно, а.300 RUM [15], но все-таки. В общем, оправдываться смысла нет, так что молча пожимаю плечами и встаю с мата. Ичасо, уловив что-то присущим рыжеволосо-зеленоглазым ведьмам чутьем (ну или банально прочитав у меня на физиономии), не стала продолжать подколки, вместо этого на секунду прижавшись ко мне сильным, гибким телом и чмокнув куда-то между лбом и щекой. О как! Что-то новенькое… – Я уже настрелялась! Теперь обедать хочу! – Вот-вот. Прикрываешься голодом, чтобы спастись от моей неминуемой победы и своего позора. Заметив вновь разгорающееся в зеленых глазах ехидство, поспешно капитулирую: – Но, разумеется, кабальеро не может оставить даму голодной, так что пойдем есть. Или поедем? – Поедем. В здешнем ресторане, кроме стейков, ничего нет, а я их редко ем. Ты, кстати, почему машину до сих пор не купил? Кабальеро [16] не может быть безлошадным. Да и вообще… – меня смерили скептическим взглядом, – кабальеро из тебя какой-то не очень… Ну вот, приехали. – Чей-то вдруг? Может, это я запылился малость и проголодался. А отмыть меня, покормить и расчесать – очень даже из меня кабальеро. При правильном освещении если. И вообще, кто тут меня слюнявить только что лез? В зеленых глазах вновь затанцевали чертики: – Ах, вон ты как заговорил? «Лезла слюнявить»? То есть кабальеро не только безлошаден и не умеет стрелять, он еще и обращению с дамами не обучен? Смущенно развожу руками – грешен, мол. – В добрые старые времена таких «кабальеро» пороли на конюшне. Горячо киваю, сделав максимально похотливое лицо: – Это можно обсудить! Рыжая бестия громко фыркает: – Ага, размечтался! М-дя… вот как-то так и общаемся. Блин, жарко сегодня. Вообще, строго говоря, погода в Техасе и Конфедерации – как раз тот самый «Зеленый Ад» и есть, о котором мы с Глебом и Игорем говорили. Но, как было справедливо замечено, после приложения определенных усилий жить в таких условиях можно, и даже вполне комфортно. Уж всяко лучше, чем в оставшейся за ленточкой Москве. С другой стороны, название-то не зря появилось. Пока эти самые усилия приложишь, столько всякого нахлебаешься, что сам не рад будешь. Это если вообще доживешь. Ичасо возвращается к первоначальному вопросу уже в машине: – Так чего безлошадным-то ходишь, кабальеро? Пожимаю плечами: – Да еще не решил – здесь останусь или подамся куда… А если буду переезжать, то машину либо продавать, либо перегонять – лишние хлопоты и расходы. Мне пока и без машины неплохо. – А куда ты собрался отсюда? Я думала, тут самое место для твоего бизнеса. Ишь, любопытная какая. Или просто светскую беседу поддерживает? – Не знаю… конкуренция здесь высокая. С голоду не умрешь, конечно, но и пробиться наверх сложно, мягко говоря. Плюс еще «семьи» эти… не люблю я бандитов. Басконка, убрав обе руки с руля, делает презрительный жест. Блин, вот нервничаю я, когда кто-то так делает. – Да какие это бандиты. Обуржуазились уже, костюмы надели с галстуками. Настоящих бандитов здесь давно нет. Недолго помучившись в попытках выудить из памяти испанское название щуки, обращаюсь к внутричерепному файлохранилищу с языком Шекспира. Блин, надо же, на английском тоже не помню. Ладно, заменим на акулу. Она даже лучше. Ну, зубастее в смысле. – El tiburyn fue comido, pero sus dientes permanecieron [17]. В испанском аналогичной пословицы нет (ну или я ее не знаю), но Ичасо сообразила тут же. Умная. И жутко сексуальная, э-хе-хех. Что-то мне подсказывает – сегодня опять не выгорит. – Да, снять шкуру до костей и сейчас могут. А если не здесь, то куда? – Не знаю. Думаю пока. – Насчет Дальнего Юга думаешь, что ли? Блин, вот же доставучая. Сказал ведь рус… испанским языком – не решил еще. Чего мозг выносить? – В том числе. Но пока не уверен, что это все не «панама». Так и не вспомнил, как на испанском «мошенничество». Надо спросить у кого-то. Но не у Ичасо, а то она снова подкалывать начнет. Кстати… – А Марк этот твой что думает? Поедет на Юг? Зеленые глаза покосились на меня с явной иронией: – Марк не мой, он сам по себе. Ну, приятно слышать. – …говорила, он просто из интереса забрел, случайно. Не собирается он ни на какой Дальний Юг, что ему там делать? Ну я откуда знаю? Мало ли какие планы могут быть у человека. Владельцем ранчо там решит заделаться или виноградника. Высказываю мысль вслух, на что получаю в ответ искренний смех: – Марк? Да ни за что на свете. Он живет Борьбой! Как-то она ухитрилась эту самую «Борьбу» с большой буквы произнести. Революционерка, чтоб ее… – …сам-то что там делать будешь? Как-то ты не похож на человека, привычного к физическому труду. |