
Онлайн книга «Хищник»
«А писателя звали Льюис Кэрролл, и он был математиком…» – Натягивайте штаны, сэр, – продолжал между тем издеваться Берримор, – и не забудьте про смокинг! Кстати, галстук-бабочка в этом случае обязателен. – Спасибо, Берримор! Я помню правила и надену даже жилет. Все на борту? – Да, последними вернулись Птицелов и Людвиг. Прорвались уже во время боя. – Повреждения корабля? – Значительные, но ремонт осуществляется в подобающем темпе. – Что значит «подобающем»? – Марк пристегнул манишку и поправил стоячий воротничок рубашки. – Умеренный, но не вызывающий раздражения. – Любопытная формулировка, – улыбнулся Марк. – Когда мы отчаливаем? – Уже отчалили. – Что значит уже? – удивился Марк. – Это когда это? И почему мне не сообщили? – Вы принимали душ, мессир! – Ну, а после душа? – После душа я вам, сэр, как раз и сообщаю. – Как далеко мы отошли? – не было смысла давать волю паранойе: отчалили, значит, отчалили. В конце концов, это прерогатива Кормчего. – Восемь астрономических единиц, – прояснил ситуацию Берримор. – Маневр безопасности. Теперь лежим в дрейфе, ремонтируемся. – А номады? – Новой информации не поступало. – Тогда свободен! – Никак нет, сударь! – Что-то еще? – Марк оценивающе взглянул на себя в зеркало, но изъянов ни в одежде, ни в прическе не нашел. – Господин Главный Кормчий настаивает на срочной встрече. – До или после вечеринки? – Дословно – прямо сейчас. – Где? – Цитирую. На ваше усмотрение. – На мое? – Марк своим внешним видом остался доволен и мог теперь всецело отдаться делам. – Хорошо. Прикажи накрыть на двоих в Баварской гостиной: кофе эспрессо, граппа стравэкькья [45], кубинские сигары. Я что-то забыл? – Я бы предложил горький шоколад. – Бельгийский? – Боже упаси! Только швейцарский. – А что, если мне нравится бельгийский? – Значит, у вас плохой вкус. В этом вопросе лучше ориентироваться на прецеденты. У госпожи Ворм вкус на сладости более изысканный, и Егор Кузьмич неоднократно отмечал, что их вкусы совпадают. – Еще бы! – засмеялся Марк. – Им и девушки одни и те же нравятся! – Бельгийский! – решил он, отсмеявшись. – Вы упрямы. – Я решил. – Связаться с господином Главным Кормчим? – Не связывайся! – снова засмеялся Марк. – С ним только свяжись, костей не соберешь! – У меня нет костей! – возразил Берримор. – Нет костей, но есть носитель. – Ваша правда! Так мне оповестить Егора Кузьмича? – Да, – кивнул Марк, – пусть приходит. Дарья Телегина
Самое любопытное, что дорогу назад она нашла сама. Что-то с ней там произошло, во время «беседы» с розовым «камнем». Что-то он с ней сделал. «Мозги вправил, – усмехнулась Дарья не без горечи. – Уму-разуму научил». На круг так и выходило. Вошла приживалкой, вышла хозяйкой. «Хозяйкой? Ну, почти…» Получалось, «камень» ее принял. «Конфирмацию прошла!» Дарья вошла в приемный зал и щелкнула пальцами, подзывая мелькнувшую между колонн служанку. – Милочка! – К вашим услугам, госпожа княгиня! – Феона вынырнула откуда-то из-за левого плеча, словно шла за ней всю дорогу как приклеенная. – Марк дома? – Вопрос как вопрос, но отчего тогда так забилось сердце? – Да, ваша светлость. – Я могу?.. – Дарья поняла вдруг, что не знает, что сказать. О чем спросить. Увидеть Марка? Говорить с ним? Встретиться? – Вы попали в мертвую зону, ваша светлость! – с улыбкой присела в книксене «механическая девочка». – На ваш счет не отдавалось никаких конкретных распоряжений, но ранее поступившие инструкции трактуют ситуацию в вашу пользу по умолчанию. – То есть? – сказать по правде, Дарья из этой фразы, сказанной на великорусском наречии, поняла не много. – Господин де Вриз беседует с господином Главным Кормчим в Баварской гостиной. Прямо сейчас. – Пиво пьют? – усмехнулась Дарья, отреагировав на прилагательное «баварский». – Нет, ваша светлость, выдержанную граппу. – Стол накрыт на двоих? – Именно. – Тогда позаботься, чтобы мне тоже накрыли, и покажи, где эта их гостиная! В доме компаньонов ее новое знание не работало. Наверное, потому что Марков кром являлся частным владением, а «камень» имел в виду «Лорелей», как целокупность, и в детали не вдавался. – Следуйте за мной, ваша светлость! – Феона мило улыбнулась, а улыбка у нее и в самом деле получалась приятной и даже привлекательной, и, колыхнув юбками, повела Дарью через дом. Далеко идти, впрочем, не пришлось: Баварская гостиная, оказывается, располагалась на первом этаже, в конце короткой анфилады парадных помещений. – Здравствуйте, господа! – она вошла в просторную, отделанную резными буковыми панелями комнату и остановилась, рассматривая вставших ей навстречу мужчин. Егор Кузьмич все еще был в своей странной форме, только без шинели и фуражки, а вот Марк успел переодеться и выглядел как денди лондонский, никак не меньше. – Княгиня! – поклонился Главный Кормчий. – Дари! – нахмурился Марк. – Где ты пропадала? Я волновался! – Раньше надо было волноваться! – выпалила Дарья и тут же пожалела, что не сдержалась. Глупо пестовать обиды на того, кто дал тебе второй шанс. «Лучший шанс!» – поправилась она мысленно, но сердцу не прикажешь. Любовь обидчивая сука. Это Дарья хорошо усвоила. – Присядь, раз уж пришла! – На лице Марка не дрогнул ни один мускул. – Если мешаю… – Дарья Дмитриевна! – остановил ее Кормчий. – Ну, что за дамские штучки! Вы же старший офицер, как-никак, а не «погулять вышли». Вас пригласили, и уже не важно, званая вы или нет. Хотелось возразить. Взбрыкнуть, как говорится. Дарья такое умела, и чего уж там, позволяла себе иногда. Но сейчас стерпела. Вернее, успела закрыть рот раньше, чем наговорила глупостей. |