Онлайн книга «Слова, из которых мы сотканы»
|
– Заходи, – обратилась она к Дину. – Ты позавтракал? – Да, – ответил он. – Перехватил рогалик с беконом по пути сюда, так что все нормально. – Чашку чая? – Нет. – Он сконфуженно улыбнулся. – И так сойдет. – Так что случилось с твоим телефоном? – Да ничего особенного. Просто оставил его в кармане куртки, висевшей на спинке стула. Кто-то стащил его. – Он пожал плечами: – Сам виноват. – Ты застрахован? – Конечно, нет. – Я куплю тебе новый. – Слова вырвались у Лидии, прежде чем она успела подумать. – Не глупи, – сказал он. – Мама сказала, что достанет мне новый телефон. – Ах да, разумеется. – Она забыла, что, в отличие от нее, он не круглый сирота. Лидия оставила его внизу с Бендиксом, а сама побежала наверх, чтобы одеться. Она натянула джинсы и футболку, надела мешковатый кардиган и кроссовки. Лидия не стала трогать лицо и волосы, потому что слишком спешила вернуться вниз и развести в стороны курьезный дуэт Дина и Бендикса. Будучи классической изоляционисткой, она не могла вынести мысли о том, что два таких несхожих персонажа находятся вместе, но отдельно от нее. – Итак, – обратилась Лидия к Дину. – Ты готов идти? – Да. – Он похлопал себя по джинсам. – Да, конечно. Давай пойдем. – Куда вы направляетесь? – поинтересовался Бендикс. – Так, просто хотим повидаться с членами семьи. – Понятно. – Бендикс покосился на нее. – А я-то думал, что они все умерли. Эти слова застали Лидию врасплох. Она ожидала, что он обойдется без комментариев. – Ну, не все, – сказала она. – У меня есть дядя. Остались тетушки и их дети… – Кажется, вы говорили, что совершенно потеряли контакт с ними? Лидия не понимала, почему Бендикс ведет себя так враждебно. – Да, говорила. Но теперь… Лицо Бендикса смягчилось, как будто он осознал, что зашел слишком далеко. – Хорошо, – сказал он. – Это здорово. Я рад, что вы нашли своего брата. Вам очень-очень повезло. – И он грустно улыбнулся. Лидия ощутила болезненный толчок в животе. Разумеется, подумала она. Она нашла своего брата, а Бендикс никогда не найдет своего брата. Она подавила желание прикоснуться к его руке – Бендикс все еще был наполовину обнаженным, – поэтому просто улыбнулась и сказала: – Спасибо. – Твоя мама знает, куда ты сегодня направляешься? – спросила Лидия, глядя на Дина через стол из жаропрочного пластика, который разделял их в вагоне первого класса. – Да, – ответил Дин. – Что она сказала? – Ничего особенного. Моя мама обычно не говорит ничего особенного, что бы ни случилось. Лидия кивнула. – Думаешь, это глупо? То, что я задумала? – Нет, – ответил он. – Думаю, было бы глупо, если бы ты не поехала. Она снова кивнула и стала глядеть в окно на неприглядные лондонские тылы: квадратные дворы, заколоченные окна, грязь и кирпичные стены. У них было три часа для разговоров. И им было о чем поговорить. – Итак, – начала она. – Ты получил письмо? Дин широко распахнул глаза. – Да, – сказал он. – Я все знаю. Немного шокирует, верно? – И что ты думаешь об этом? – Я думаю… – Он надул щеки. – Не знаю, что и думать. То есть я как раз собирался договориться о встрече с тобой. – Он с шумом выпустил воздух. – Господи, даже не знаю. Думаю, я немного психую. А ты как? – То же самое, – ответила она. – Я чувствую то же самое. Знаешь ли, мне нужно расхлебать старую кашу, чтобы заварить новую. – Думаешь, это будет то еще варево? Она улыбнулась. – Возможно, – сказала она. – Ну, ты только посмотри на нас. Мы только три раза встретились, и ты отправился в самоволку. Ясно, что у меня неважно получается по части нашего воссоединения. Дин выглядел искренне расстроенным ее замечанием. – Нет, – сказал он. – Господи, нет. Дело было не в тебе, а во мне. Я просто… – Я знаю, что это было, Дин. Это нормальная реакция. Я надавила слишком сильно; мне не следовало так наседать на тебя из-за ребенка. – Дело даже не в ребенке. Честно, не в этом. Я просто почувствовал, как будто ты… – он посмотрел на нее большими карими глазами, – что ты слишком хороша для меня. Она с улыбкой покачала головой. – Ну да, – сказала Лидия. – Так я и подумала. И это была еще одна причина, почему я хотела, чтобы ты сегодня поехал со мной. Я хотела, чтобы ты увидел, откуда я родом. Я хочу, чтобы ты понял меня, а не просто глазел на ту хрень, которую я купила на свои деньги. Я не отличаюсь от тебя, Дин. Он скептически посмотрел на нее. – Правда, не отличаюсь. Вот увидишь. Ты действительно убедишься. Он глянул в окно. – Знаешь, ты в самом деле мне нравишься, – сказал он немного спустя. – В том, что я исчез с радаров, нет ничего личного. Думаю, ты потрясающая. Она улыбнулась: – Наверное, ты думаешь, что я сказала это тебе в утешение, поскольку ты ощущаешь себя не на своем месте, но ты мне понравился в ту же минуту, когда я увидела тебя, и с тех пор нравишься все больше. Тебе только нужно разобраться с чувством собственного достоинства. – Ты-то можешь так говорить! – поддразнил он. – Что? – Ну, ты такая богатая и суперуспешная, ты действительно классно выглядишь и ведешь себя так, словно какая-то… шишка. – Я не такая! – возмутилась она. – Такая, такая. Ты вся вот такая. – Он сгорбил плечи и нервно посмотрел на нее. – Ты как будто говоришь: «Не смотри на меня, отведи глаза в сторону!» Понимаешь? Она пожала плечами, ощущая внезапную досаду. Потом вздохнула. – Что же, – сказала Лидия. – Повторяю, мы одинаковые, ты и я. Мы сделаны из одного теста. Трогательные существа. На самом деле довольно жалкие. Она выдержала паузу и посмотрела на него. Оба рассмеялись. Секунду спустя Лидия спросила: – Как думаешь, на кого будет похожа другая? Та девушка, Робин? Думаешь, она тоже окажется жалким существом? Он перестал смеяться и задумался над вопросом. – Черт ее знает. – Дин тоже выдержал паузу и улыбнулся: – Надеюсь, что да. Лидия снова рассмеялась, а потом они оба притихли и стали смотреть в окно на серые городские окраины, проплывавшие мимо. Через некоторое время лицо Дина напряглось; было ясно, что он собирается что-то сказать. |