
Онлайн книга «Космос. Марс»
— У тебя еще будет свой шанс, — сказала Нака, заметив, как Молчанов поглядывает на следы ровера, уходящие за горизонт. — Боюсь, что нет. Когда они вернуться мы будем готовы улететь обратно. Миссия будет выполнена. Молчанов пытался по инструкции запрограммировать новый контроллер полета, взамен сгоревшего. — То, как он поступил с тобой жестоко, — сказала Нака. — Он делает так, как считает нужным. Нака взяла из его рук контроллер и настроила все быстро, ни прибегнув к инструкции. Зачем вручила его ему, как приз. — Спасибо. Я бы поблагодарил тебя как джентльмен, но в этом костюме я не могу нагнуться. Она рассмеялась. — Иногда ты напоминаешь мне Чарли. Наверное, поэтому командир Стивенсон так тепло относился к тебе, — сказала Нака. — А он тепло относился ко мне? — Ты так не думаешь? Молчанов развел руками. — Мне так показалось, — продолжила Нака. — Я совсем не знал Чарли Хэнлона. Мы виделись всего несколько раз. — Чарли и ты, когда вы начинаете говорить, мир вокруг останавливается. Хочется слушать без умолку, — она улыбнулась. — Чарли болтал бесконечно. Всех это раздражало. Только не меня. Я умела слушать. Это сблизило нас, — Нака запнулась. — Ты не подумай, мы не… — Я и не думал. — Мы два года провели за запертыми дверями, отгороженные от внешнего мира. Только ленивый не говорил, что мы встречаемся. На самом деле Чарли был настоящим тоного. (пер. Яп. — Джентельмен) — Я думал, что вы ненавидели друг друга. На отборе вы говорили друг о друге много гадостей. — Это было шоу. Мы вынуждены были изображать соперников. Вечерами мы напивались его любимым шотландским элем и хохотали. Нака и Молчанов сидели, облокотившись спинами на зарытый в песок челнок. — В тот вечер он позвонил, сказал, что сильно поругался с Ричардом. Сказал, что узнал что-то ужасное о миссии и, если его снимут, чтобы я не соглашалась лететь вместо него. — Он сказал тебе, что узнал? — Нет. Он обещал рассказать при встрече. Он был таким злым на Ричарда. Какой-то абсурд. Они часто спорили с Ричардом, даже ругались, но, чтобы так сильно. — Доктор умеет разочаровывать близких людей. — Мы с Чарли так и не встретились. Судьба распорядилась иначе. — Это не судьба виновата. Чарли убили. Она обернулась к нему всем телом. От резкого движения импульс боли прошел через ее шею. Лицо Наки скривилось. — Что ты такое говоришь, Андрей-сан? — Мой друг нашел доказательства. — Кто убил его? — Я не знаю. Но Маркус Маккензи как-то замешан. — Тиксё! Нака, вдруг вскочила. Она машинально хотела приложить ладонь ко рту, чтобы не вскрикнуть. Стекло шлема не позволило ей это сделать. — Значит, это он. Это сделал Ричард. У нее началась истерика. Молчанов попытался усадить ее обратно. Колени Наки не сгибались, она сжалась, будто оловянный солдатик. — Ричард не хотел… Чарли знал… Он не хотел. Он убил. — Успокойся. Дыши глубже. Она дышала мелкими частыми вдохами. Молчанов убавил содержание кислорода в смеси ее воздуха, чтобы она не потеряла сознание. Усадил ее на землю. Она отдышалась. — Как же я сразу не догадалась… — Я не верю, что Ричард Пател убийца, — сказал Молчанов. — Ты плохо знаешь его. Он жестокий человек. Очень немногие видели его настоящим. — Пока, что это только догадки. Я пытался найти доказательства, но ничего не вышло. Нака остановила его поднятой рукой. Ее глаза расширились. — Ты говорил командиру о том, что Чарли убили? — За несколько недель до смерти, — Молчанов прервался. — А что? — Когда мы готовились к буре, я обвязывала оборудование защитной тканью рядом с лабораторий. Я услышала, как командир и Ричард ругались. Я никогда не слышала, чтобы командир так кричал. Он был в ярости. Я испугалась и улетела. — Ты расслышала, о чем они говорили? Она отрицательно покачала головой, потом, вдруг округлила глаза. Но не от удивления. Она что-то вспомнила и это повергло ее в замешательство. — Ричард прилетел в капсулу за пару минут до тебя. Он выглядел измотанным. Мне показалось, он думал, что внутри никого нет, а когда увидел меня, в его глазах был дикий ужас. Будто он боялся, что я прочла его мысли. — Почему ты мне не сказала раньше? — Я не придала этому значения. Молчанов встал и сделал несколько шагов, развернулся. — Нет, даже этого мало чтобы обвинить его в убийстве. — Разве ты не видишь? Все сходиться. Ричард убил Чарли. Должно быть командир Стивенсон обвинил его и тогда Ричард убил и его. Молчанов пнул подвернувшийся камень. Тот подлетел на несколько метров и упал. Нака подошла к нему. — Мы должны сообщить на Землю. Задержать Ричарда, когда они вернуться. — Не раньше, чем вернемся на корабль. Понадобятся усилия каждого. Вдруг зашипела рация. От неожиданности Нака вздрогнула. Звучал голос Игоря Павлова. — Говорит ЦУП. Если вы меня слышите, если вам удалось выжить. Не пытайтесь пробраться к куполу Юпитера, повторяю не пытайтесь пробраться в пещеру. Фотография с Марса подделка. Маркус Маккензи во всем сознался. Кто бы это не услышал, задержите Ричарда Патела. Повторяю, задержите его любой ценой. Сообщение прервалось. Нака схватила рацию. — Говорит Нака Миура. Уточните информацию. Вы сказали какую-то нелепицу. Молчанов остановил ее. Он потянул рацию на себя, но она не отпустила. — Мы все правильно поняли, — сказал он. — Что такое мы услышали, Андрей-сан? Она отпустила рацию. Молчанов перевел передатчик на частоту сигнала Покровского. — Иван, это Андрей. Как слышишь меня? Рация шипела. Молчанов сделал еще попытку. — Они уже внутри. Стены пещеры глушат связь, — сказала Нака. — Пател убьет его. Молчанов бросился к челноку, захватил баллон с кислородом и закинул за спину. Нака перекрыла ему путь. — Ты не доберешься туда пешком. Слишком далеко. — Я пойду через горы. — Ты погибнешь. — Я не позволю ему убить второго командира, — сказал Молчанов. Она подхватила еще баллон и встала рядом с ним. Молчанов остановил ее взмахом руки. |