
Онлайн книга «Леди Стерва»
— Почему ты не предупредил, когда приедешь? — нарушила она неловкое молчание. — Потому что ты уехала, не попрощавшись, — шок от первой встречи прошёл, и он уже более внимательно присмотрелся к этой респектабельной барышне: круги под глазами и бледность щёк наводили на мысль, что ей нездоровится. — Эрин, что случилось? Я имею право знать причину твоего исчезновения. Она прошла мимо него и остановилась у камина, не глядя на гостя. — Просто мне вдруг захотелось домой, — Эрин пожала плечами. — Мне показалось, ты не отпустишь меня просто так, а… я не хотела слёзных прощаний и тому подобной чепухи. Уэйкерс улыбнулся и изогнул бровь, окинув её внимательным взглядом. — Можно поинтересоваться, где твоя шпага? — небрежно спросил он, чувствуя, что больше не выдержит серьёзности Эрин. Она нахмурилась и повернулась к нему. — Я не обязана отчитываться перед тобой в своих поступках, Уэйкерс. Я больше не ношу штанов и рубашек, если ты не заметил, и тем более, шпаги и пистолета. — Хм. Что послужило предпосылкой к таким резким переменам? — он шагнул к Эрин. Девушка отступила на шаг назад. — Не скажу, — неожиданно выпалила молодая леди, и Стивен к своему удивлению заметил, что она покраснела. — Уэйкерс, имей совесть, дай мне время подумать и прийти в себя! — Подумать о чём? — Стивен снова шагнул к ней, почти прижав к стенке. — О наших отношениях? Или о моём предложении? На мой взгляд, у тебя было достаточно времени и на одно, и на второе. — Нет, недостаточно! И убери от меня свои руки! — она попыталась оттолкнуть его, и Стив к своему удовольствию наконец-то увидел ту самую взбалмошную авантюристку, по которой так соскучился. — Милая моя, а по-моему, ты просто отчаянно трусишь, — вкрадчиво произнёс он, обняв девушку. Она отреагировала моментально, влепив ему пощёчину. — Не смей называть меня трусихой, Уэйкерс! — прошипела она. — Тогда прекрати строить из себя леди, тебе не идёт, — не дав ей ничего ответить, Стивен поцеловал Эрин. — И тебе наплевать, что будут говорить люди о твоей… жене? — Эрин всё-таки замялась перед последним словом. — Совершенно, — Стив кивнул. — Не хочешь подняться к твоему дяде и наконец сообщить ему, что ты выходишь замуж, а? — А то он такой дурак и не догадался, — Эрин рассмеялась и потянула его к выходу. — На данный момент я хочу поехать прогуляться, — в зелёных глазах промелькнул огонёк. — И хочу, чтобы ты составил мне компанию. — Ты так и не скажешь, почему так неожиданно уехала? — Стивен снова попытался выяснить интересовавший его вопрос. Эрин отвела взгляд. — Потом, — её губы упрямо сжались. — В конце концов, ты прекратишь задавать мне нескромные вопросы или нет? Спиши это на мой характер и забудь! Сейчас я хочу просто поехать погулять! — она неожиданно усмехнулась. — Своим появлением ты наглядно доказал, что мне от тебя никуда не деться, и я почти готова с этим смириться. — И куда же ты хочешь поехать? — поинтересовался Стивен, выходя за ней, и решив не настаивать — Эрин могла быть чертовски упрямой, когда не хотела что-то делать или говорить. — Куда-нибудь, где поменьше людей, — Эрин изогнула бровь. — Не посадишь меня на свою лошадь, Стив? В этих юбках чертовски неудобно ездить верхом, а переодеваться долго. — Где поменьше людей, говоришь? — Уэйкерс помог девушке сесть и устроился в седле сзади неё. — Не боишься за свою репутацию, Эрин? Девушка насмешливо фыркнула и прислонилась к его груди. — Собственно, если я собираюсь за тебя замуж, почему не могу гулять в твоём обществе, где захочу, объясни мне? И потом, — тише добавила она, бросив на Уэйкерса хитрый взгляд. — Ты слишком долго набирался смелости найти меня в Лондоне, и, между прочим, я успела соскучиться не меньше, чем ты. У меня просто не хватит терпения ждать до свадьбы… Они вернулись только под вечер, и Энтони Ласгален, встречая племянницу, сделал вид, что не заметил ни растрепавшейся причёски, ни травинок, приставших к платью. Он не считал себя ханжой, и не собирался читать морали племяннице, только позже, за ужином, непринуждённо поинтересовался, определились ли они с лордом Уэйкерсом о дне свадьбы, чем вызвал у Эрин приступ кашля и услышал в свой адрес сердитое пожелание отправляться к чёрту. "Моя дикарка Эрин возвращается, — довольно подумал старый лорд. — А то я уж начал беспокоиться, что с ней случилось…" По правде говоря, ему не особо понравилось перевоплощение Эрин в благонравную девицу, Энтони неожиданно понял, что ему гораздо веселее жить вместе с ураганом, чем с тихой и послушной молодой леди. — Так что там со свадьбой? — повторил лорд свой вопрос. — Надеюсь, вы не собираетесь тянуть. Сверкая глазами, Эрин уставилась на дядю, потом сердито пробурчала: — Через два месяца тебя устроит? — Мм… — Энтони сделал вид, что думает. — Ну, если тебе надо столько времени, чтобы сшить костюм для свадьбы… — Дядя!! — завопила Эрин, не выдержав. — Не доводи меня, чёрт возьми, а то вообще перееду жить к Уэйкерсу! К его шпилькам я хоть притерпелась! — Что, неужели он уговорил тебя выходить замуж в платье? — притворно удивился лорд Ласгален. В ответ послышалось сдавленное рычание, и рассерженная девушка вылетела из-за стола, швырнув салфетку. Вслед ей донёсся довольный смех дяди. Леди Эрин Ласгален ещё раз возмутила высший свет, сделав собственную свадьбу скромной и очень тихой. Приглашены были только близкие друзья и самые уважаемые родственники, никакого пышного банкета не устраивалось — простой ужин после венчания. Когда же немногочисленные гости покинули особняк лорда Уэйкерса, Эрин с большим облегчением плюхнулась на диван в гостиной и стянула с головы фамильную диадему вместе с фатой. — Сожри меня черти, если я хоть ещё раз в жизни надену нечто подобное, — проворчала она, небрежно положив украшение на столик. — Фи, миледи, как нехорошо вы выражаетесь, — поддел её Стивен, остановившись рядом. Эрин смерила его взглядом. — Скажи спасибо, что я весь день вела себя вежливо и была хорошей девочкой, — фыркнула она. — Скажу, но чуть позже, — Стив неожиданно взял её на руки и понёс к лестнице. — И не словами, а действиями. У Эрин заблестели глаза, она обняла мужа за шею. — Я тоже кое-что хочу тебе сказать, — мурлыкнула она, игриво улыбнувшись. — И что же это? — он пинком открыл дверь своей спальни. — Надеюсь, ты не собираешься снова отказываться от платьев? Не спорю, тебе в штанах хорошо, но всё же в платье ты выглядишь так соблазнительно… Стив осторожно поставил девушку на пол, и начал неторопливо вытаскивать многочисленные шпильки из её причёски. Эрин покосилась на него, и её улыбка стала немного неуверенной. |