
Онлайн книга «Месседж от покойника»
![]() — Ну и что? — поинтересовался Потемкин. — Часто кто-нибудь сюда проникал? Редвуд широко улыбнулся: — На кладбище? Ночью? Я, знаете, здесь не первый год работаю, сэр, а ночных смен до сих пор не люблю… Так и чудится — то бегает кто-то за кустами, то из склепа какие-то звуки доносятся… А в мавзолеях внутри вообще жуть… Ну что значит жуть? — Эрик вдруг спохватился, не сказал ли лишнего. — Работа такая. — Давайте сделаем еще один круг! — попросил Олег. Для него всегда «привыкание» к месту действия значило очень многое. Минут пять они ехали молча. — А какие участки парка самые… популярные, что ли? — Потемкин усмехнулся: — Не знаю, как правильно спросить. — Вы имеете в виду — могилы знаменитостей? Их много. И показывать их вообще-то запрещено, потому что они — частная собственность семей. Но вам-то можно. Я вообще получил приказ вице-президента оказывать вам всяческое содействие, сэр. Значит, знаменитости. Ну в первую очередь — Майкл Диксон. Когда он умер, тут такое творилось… — Представляю. — Нет, не представляете, сэр. Тут и полиции пришлось поработать, и у нас были утроенные наряды — и все равно не справлялись. Да, я вам обязательно покажу вход в здание, где он лежит. — Только вход? — Здесь есть мавзолеи старые, туда можно просто войти. И новые — относительно, конечно, им лет по тридцать, — туда вход только родственникам и только по пропускам. — Ну везите ко входу… — Олег рассматривал огромное здание, беломраморные этажи которого вместили тысячи захоронений. Красиво, что и говорить. Редвуд тем временем подвез его к боковому входу, куда вела с улицы недлинная лесенка, указал на дверь, выложенную цветными стеклами. — Вот здесь его саркофаг — напрямик от этой двери. Но отсюда входа нет ни для кого. Сейчас повезу вас к центральному. Центральный вход в мавзолей выглядел помпезно — высоченные арки, резьба по мрамору, бронзовые светильники, античные скульптуры. Потемкин хотел было пройти вовнутрь, но сидящая на входе женщина категорически отказалась его впустить. Вмешался Редвуд. И только после разъяснений, разговоров по уоки-токи, а потом по наземному служебному телефону Олег был допущен в помещение. Они с Эриком шли по нескончаемым коридорам, где стены были разбиты на ячейки, в каждой — захоронение, от пола — до высоченного, метров в семь, потолка. Были ячейки побольше и поменьше. Были захоронения вне стен — как саркофаг розового мрамора у Майкла Диксона. Но и таких саркофагов было в этом гигантском мавзолее десятки. Потемкин с Редвудом стояли у тяжелой чугунной цепи, отделявшей саркофаг мировой знаменитости от общего зала. На постаменте лежали два букетика квелых полузавядших цветов. — Видели бы вы, что тут творилось, когда Диксон умер, сэр! — Эрик взглянул на Потемкина, проверяя, насколько интересна тема. Убедился, что интересна, и продолжал: — Одних автобусов телевизионных для прямой трансляции, со спутниковыми антеннами, — штук пятнадцать… А какие толпы осаждали кладбище! Сюда, где мы с вами стоим, никого не пускали из тех, кто не включен в список. А в списке — только члены семьи и близкие, около тридцати человек. Но знаете что? — Редвуд сделал хорошо отработанную драматическую паузу. — Самое интересное, что эти-то, из списка, сюда совершенно и не стремились. В первые дни после похорон еще двое-трое заходили, а после — никого… И на годовщину из заявленных пришли человек пять-семь, может. Зато снаружи творилось в первые дни что-то невероятное. Горы цветов, подарки, открытки, игрушки… Люди часами выстаивали в очереди, только чтобы попасть к этой двери. Посмотреть сквозь стекло… А стекла тут цветные и непрозрачные, через них ровно ничего не видно. Так что были толпы, а теперь вот — никого и ничего, сэр. — Хорошо, тут все понятно, — сказал Олег. — Редвуд, а теперь отвезите-ка меня в то место, где у вас дворец. Не знаю, как точно он называется… Там еще небольшой музей рядом. — С удовольствием, сэр. Я так и считал, что вы захотите осмотреть музей. «С чего бы это?» — подумал про себя Потемкин. А вслух сказал: — Я там вообще-то бывал. — Но это было еще до всего, — сказал Редвуд с доверительным видом младшего коллеги по сыску, делящегося ценной информацией. — До похищения кубка, я имею в виду, сэр. — Да-да, — подтвердил Потемкин рассеянно, так как ни о каком похищении понятия не имел. — Кстати, расскажите подробности. — Да, сэр, как старшему по званию. История такая: у нас этот музей — вроде бы небольшой, но вещи там бывают очень редкие. И хозяева стараются, чтобы тут все время появлялись какие-то сенсационные экспонаты. То из Италии, то из Франции… А тут примерно месяца полтора назад из Нью-Йорка привезли какой-то кубок. Ну вроде чаша. Ей лет тысячи полторы, может, две. Она — какая-то христианская святыня. «Антиохийский кубок» — так ее вроде называли, хотя у меня на это плохая память, сэр. Сам этот кубок был очень красивый — серебряный, на нем со всех сторон фигуры разные выпуклые. — Так вы его вблизи рассматривали? — Ну да! Мне Джинна, их сотрудница, его специально показывала, еще до установки. Кубок был в футляре. А футляр намертво приделан к массивной металлической подставке из нержавеющей стали. Не знаю, сколько весит, но я попробовал приподнять — с трудом получилось. — Но у кого-то получилось… — сказал Потемкин задумчиво. — Так точно, сэр. Недели две назад приходят работники музея утром — а кубка нет. И футляра нет, и подставки — вывезли… Большая неприятность. Все, приехали, сэр. Грузовичок остановился на площади перед дворцом. * * * — Вы, вероятно, по поводу похищения антиохийского Потира? — Руководительница музея Айлин Меттль поправила очки, которые стоили, судя по всему, не одну сотню долларов. — Ужасное происшествие. Но ведь полиция уже занимается этим, я им все рассказывала. — Я представляю, как вы видели, другую организацию, — отозвался Потемкин сдержанно. — И тут у вас, на «Изумрудных Лугах», кроме похищения есть чем заниматься — вы ведь, наверное, знаете, что я имею в виду… — Ах, это ужасно… Да, мне сказал утром Эдвард, наш вице-президент… Бедняга Грег. Такой обаятельный, такой галантный. Я вам прямо скажу, что такого отношения к женщинам я просто не знала. Поцеловать руку, помочь выйти из автомобиля, двери открыть… Нашим так называемым… пред-при-ни-ма-те-лям (Айлин иронически растянула слоги), да, нашим такое и не снилось. — Вы давно его знали? — Он приезжал и раньше — какие-то у него были дела в Калифорнии, но в этот приезд мы с ним контачили довольно тесно, поскольку у него тут, в «Изумрудных Лугах», появились прямые интересы. — Он художник? Или бизнесмен? — И то и другое. — Айлин на минуту задумалась. — По большей части бизнесмен, конечно. Но, с другой стороны, натура совершенно точно художественная. Да и познания в живописи и скульптуре у него были абсолютно неординарные. |