
Онлайн книга «Ярчайшая мечта»
Она кивнула. – Через несколько дней через деревню должны были проехать туркоманы. Он сказал, что они заберут меня с собой в город и выставят на продажу. Хаджи собирался заработать на этом много денег. Поэтому я решила, что лучше сбежать. – Али всхлипнула и, отвернувшись, добавила: – И даже если бы, сбежав от него, я умерла где-нибудь в горах… Я умерла бы достойно, а не так, как покорная рабыня. – Ты храбрая, Али. Очень храбрая, – пробормотал Джозеф-Жан. – И я очень рад, что мы нашли тебя. – Значит, вы понимаете, почему я остригла волосы и переоделась в мальчишескую одежду? – спросила Али. – Для меня было бы намного опаснее, если бы я попыталась преодолеть весь этот путь беззащитной девчонкой, разве не так? Пожалуйста, о, пожалуйста, постарайтесь меня понять! – Конечно, я понимаю тебя, – успокоил ее Джозеф-Жан. – Но вот Хандрей – нет, – проговорила Али со вздохом. И наконец заставила себя задать мучивший ее вопрос: – Ох, Жожан, что со мной будет? Он не захотел говорить со мной. И он был в такой ярости!.. – Естественно. А чего же ты ожидала, Али? Ты поставила его в ужасное положение… – Я… Я понимаю. Но я представить не могла, что Хаджи объявится так неожиданно. Он раньше никогда не заезжал так далеко на север. – Дело не в этом. Ах, Али, неужели ты не понимаешь? Ну, подумай как следует. Все эти несколько месяцев Андре ничего не имел против того, что ты ночуешь у него в палатке и помогаешь ему… в его личных потребностях. – Джозеф-Жан внезапно умолк и залился краской. Али взглянула на него с удивлением. – А что, у вас в стране женщинам подобное не позволяется? – У нас в стране тоже позволяется. Но только в тех случаях, когда женщина обслуживает другую женщину. А у мужчин есть слуги-мужчины. – Как глупо! – воскликнула Али. – В моей деревне было совсем по-другому… Мужчины приходят домой с поля усталые, а женщины уже держат наготове горячую воду для ванны, масла и… – Но Андре – не член твоей семьи, – перебил Джозеф-Жан. – Он твой хозяин. – Тем более я должна прислуживать ему, – заупрямилась Али. – А если он злится из-за того, что я видела его раздетым, то я тогда просто скажу ему… – Нет! – в тревоге воскликнул Джозеф-Жан. – Вообще, не затрагивай эту тему, ясно? Али лукаво улыбнулась. – Он будет смущаться, да? – Он будет чрезвычайно раздосадован. А у тебя и без того много проблем. Поняла? Али кивнула. – Да, наверное, вы правы. Плохо уже то, что Хандрей не любит женщин. Джозеф-Жан ненадолго задумался, потом проговорил: – Али, тебе нужно понять кое-что. Нельзя сказать, что Андре не любит женщин. Он просто предпочитает компанию мужчин. – Так вот почему он не захотел со мной разговаривать, когда я сказала, что ему надо жениться. Джозеф-Жан надолго замолчал, уставившись в землю. Потом потер пальцами виски и, подняв на девушку глаза, снова заговорил: – Нет, Али, я не то хотел сказать. Андре не захотел говорить о женитьбе только потому, что уже один раз чуть не женился. Но его невеста умерла буквально накануне их свадьбы. Ее смерть ошеломила его, и теперь он даже думать не может о женитьбе. – Я знала это… – прошептала Али. – Именно об этом я и говорила Умару. – Говорила Умару?.. О, помоги нам Господи! – Джозеф-Жан прикрыл ладонью глаза. А Али тут же добавила: – Да-да, я так и думала… Я знала, что с ним произошло что-то подобное. – Но с какой стати тебе понадобилось говорить об этом с Умаром? – спросил Джозеф-Жан. – Потому что всем в деревне было любопытно узнать, почему такой сильный и красивый повелитель не имеет жен, хотя бы одной. Нужно было придумать, как защитить репутацию Хандрея. Поэтому я сказала, что он похоронил любимую жену. – Ладно, хорошо. Только, пожалуйста, сделай для меня огромное одолжение. Ни в коем случае не заводи такой разговор с Андре. – Обещаю, – кивнула Али. – Но ведь она не была дохлой рыбой? – Прости, не понял… – Джозеф-Жан опять помассировал виски. – Хандрей говорил, что все английские женщины похожи на дохлых рыб, – объяснила Али. – А, понятно… – отозвался Джозеф-Жан. – Ты имеешь в виду, что они – холодные как рыбы. Это такое выражение. Так у нас говорят про чопорных женщин, лишенных страстности. Нет, она была совсем другой. – Так она была турчанкой? – с надеждой в голосе спросила Али. Джозеф-Жан отрицательно покачал головой: – Нет, Женевьева была француженкой. Девушка из нашей деревни, она была очень ласковой и очень красивой, с шелковистыми волосами пшеничного цвета и с голубыми, как небо, глазами. И она всегда казалась слишком хрупкой и нежной, так что ее все время хотелось защитить, потому что мир для таких людей… слишком грубый и безжалостный. – Наверное, она походила на фею из сказки, которую рассказывал Хандрей, – сказала Али. «Интересно, каково это – быть златовласой и хрупкой?» – подумала она. – На фею? Да, пожалуй, – кивнул Джозеф-Жан. – Они с Андре полюбили друг друга еще в детстве. И зачем я рассказываю тебе все это? – добавил он со вздохом. – Не знаю… – прошептала Али. – Но я рада, что теперь наконец-то узнала, почему Хандрей так несчастен. И не волнуйтесь, Жожан. Я не стану говорить с ним об этом. Даю вам слово. – Спасибо, – кивнул он с явным облегчением. – Иначе нам обоим досталось бы от Андре, уж поверь мне. Али в задумчивости кусала губы. Наконец тихо сказала: – Знаете, мне кажется, что в последнее время Хандрей был намного веселее, чем прежде. Я не ошиблась? Перегнувшись через стол, Джозеф-Жан взял ее за руку и легонько пожал. – Я думаю, ты права. И наверняка ты к этому имела отношение. Али просияла. – Я тоже так думаю! Но для этого пришлось хорошо потрудиться. Когда я впервые увидела Хандрея, он походил на человека, который забыл, что такое жизнь. Теперь он кое-что вспомнил, но не хочет этого признавать, потому что очень упрямый. – Да, верно, он ужасно упрямый, – согласился Жо-Жан. – И если уж ему что-то западает в голову, то его не так-то просто переубедить. – Вот этого я и боюсь. – Али тихо вздохнула. – Спасибо вам, Жожан, что вы поняли меня. Я всегда считала, что вы добрый человек. И я абсолютно уверена, что вы тоже любите Хандрея. – Верно, – кивнул Джозеф-Жан. – Андре мне как брат. – Вот и хорошо, – сказала Али. – А теперь пойдемте, Жожан. Нам еще распрягать лошадей и разбирать покупки. Обхватив себя за плечи, Али устроилась под скалой. Хандрей не появился к ужину, и это означало, что он по-прежнему был ужасно зол – даже поесть отказался. Ох, как же трудно быть храброй, столкнувшись с упорством. Хаджи, по крайней мере, хоть и бил ее, но потом быстро отходил. До следующего раза. А то, что происходило сейчас… О, это очень ее пугало. |