
Онлайн книга «Любовь меняет все»
– Спасибо тебе, Софи. Софи протянула подруге большой белый носовой платок. – Похоже, всемирный потоп уже начался, и придется мне прямо сейчас приступить к строительству ковчега, – проворчала Софи. Шутка получилась не слишком смешной, но Дейдре все равно рассмеялась сквозь слезы. – Учти, что отблагодарить тебя мне будет нечем, разве что на словах. Софи улыбнулась и… превратилась в красавицу. Жаль, что она так редко улыбалась. – Меня это вполне устроит, – сказала Софи и встала, расправив складки на платье. – А теперь пора за дело. У тебя ведь есть план, не так ли? – Какой еще план? Софи скрестила на груди руки. – Ты хочешь сказать мне, что готова сдаться? Похоже, те сказки, что я перевела для тебя, ничему тебя так и не научили. Великая награда ждет лишь тех, кто выдержал все испытания. Вот оно – твое первое испытание. Оно же может оказаться последним. Ты должна доказать Брукхейвену, что за тебя стоит побороться. И тогда ты вернешь его себе. – Доказать? – Не повторяй за мной как попугай, – сказала Софи и шутливо потрепала Дейдре за ухо. – А сейчас нам предстоит выяснить, где и когда ты совершила роковую ошибку, после чего все пошло не так. Дейдре с недовольным видом потерла ухо. – Во всяком случае, я не таскала его за уши! – А может, и стоило, – проворчала Софи. – Мужчины бывают такими бестолковыми. Дейдре прищурилась. – И с каких это пор ты стала так плотно общаться с представителями другого пола? – Я, в отличие от кое-кого, кого не стану называть, учусь очень быстро. Итак, ты предоставила ему беспрепятственный доступ к своему телу? Дейдре покраснела и отвела взгляд. – Софи! – укоризненно воскликнула она. – Оставь эти глупости, – брезгливо поморщившись, произнесла Софи. – Я выросла в деревне. Я знаю, что такое совокупление. С этим процессом мне все абсолютно понятно, в отличие от так называемого светского общения. Дейдре кашлянула. – Да, я предоставила ему доступ. – Он тебя хотел? Хотел ли он ее? Нет слов, чтобы описать тот неутолимый чувственный голод, что читала она в его взгляде. Сказать, что его снедала похоть, значило бы все упростить. Но любил ли он ее? Возможно, и любил, если под этим понимать не то, что чувствовала к нему она. – Все очень сложно. Да, он меня хотел. У Софи прояснился взгляд. – Прекрасно! Нам есть от чего оттолкнуться. Налицо противоречие, которое предстоит разрешить. Дейдре рассмеялась и тут же нахмурилась. – Ты вообще о чем? Они проговорили битый час, но Софи так и не смогла придумать ничего лучшего, чем то, с чем уже приехала сюда Дейдре: заставить Колдера ухаживать за ней как положено. Иными словами, начать все сначала. Полемика утратила остроту, диалог забуксовал… И вдруг возникла острая потребность в сладостях… Софи покачала головой и сунула в рот очередную ириску. – Я раньше много думала о том, как же несправедливо устроена жизнь, – сказала она, продолжая сосредоточенно жевать. – В конце концов, глаз у меня столько же, сколько у тебя, рук и ног тоже. И глаза у меня голубые. Ну ладно, серо-голубые. И волосы светлые. Но общее впечатление совершенно другое… – Софи пожала плечами. – Я всегда думала, что тебе жить значительно легче. – Она закатила глаза. – Если не брать в расчет Тессу, конечно. – О, только не поминай черта. Кстати, а где моя драгоценная мачеха? – Ушла, – с довольным видом сообщила Софи. – В мир иной? – испуганно поинтересовалась Дейдре. – О, я ее не прикончила, если ты об этом, – со смехом ответила Софи. – Хотя такие мысли приходили мне в голову много раз. – С заговорщической улыбкой Софи наклонилась к кузине. – Леди Тесса завела любовника. Дейдре безразлично пожала плечами. – Что же в этом особенного? Тесса и месяца не может прожить без мужчины. У Софи расширились глаза. – Она водила в дом любовников, живя в одном доме с тобой? Когда ты была ребенком? – Не прошло и месяца со дня смерти отца, как у Тессы появился первый любовник. И сколько их было потом, я даже не считала. – Дейдре почувствовала, как всколыхнулись старые обиды, но боль быстро прошла. – Это неважно. Тесса всегда была похотливой кошкой, такова ее природа. Она никогда не успокоится. Разве что постареет, станет страшной, и ее больше никто не захочет. Софи легла на спину и уставилась в потолок. – Тесса красивая. Почти такая же, как ты. Дейдре приподняла бровь. – Спасибо, – не без сарказма произнесла она. – Чаще нас упоминают в обратном порядке. – Но стоит ей открыть рот, как впечатление меняется, – продолжила Софи. – Это точно, – со смехом согласилась Дейдре. – Красивая, но такая мерзкая. И ты – красивая, а такая печальная. И я – некрасивая, но такая счастливая… Голос ее дрогнул. Почти незаметно, но Дейдре насторожилась. – Софи Блейк, да ты встретила мужчину своей мечты! Софи поморщилась. – Где уж мне! Вы с Фиби уже отхватили единственных приличных мужчин нашего круга, а мне не позволяют попытать счастья среди иных представителей сильного пола. И все же этот нежный румянец привносил нечто совершенно новое в облик Софи и делал ее… Хорошенькой? Вот уж неожиданность. Кем бы он ни был, этот парень, он должен обладать немалой проницательностью, чтобы за стеснительностью и неуклюжестью разглядеть острый ум и незаурядную личность. Так кто же он? Насколько было известно Дейдре, единственным мужчиной, в обществе которого Софи не вела себя как слон в посудной лавке, был… О, нет! Господи! – Софи, ты ведь не… Ты ведь не потеряла голову из-за Грэма? – Конечно, нет! – но быстрый испуганный взгляд сказал Дейдре все, что она хотела знать. – Но, Софи, Грэм… – Грэм слишком хорош собой, слишком искушен, слишком ненадежен… Можно было и дальше продолжать этот список со «слишком», но результат будет один: разбитое сердце Софи. Румянец сделался гуще. – Тебе не стоит переживать за меня, Ди. Я не питаю иллюзий относительно Грэма. Я знаю, что не пара ему. – Софи безразлично пожала плечами, с легкостью отказывая себе в праве на личное счастье. Но как она заблуждается, считая себя недостойной любви. Будь неладен Грэм за то, что влюбил в себя девушку, хотя видел в ней всего лишь лекарство от скуки. И теперь на любого из претендентов на ее руку и сердце бедняжка будет смотреть сквозь мутное стекло первой любви. Возможно, ей повстречается ученый или писатель, кто-нибудь, кто сможет по достоинству оценить ее лучшие качества, но ни один из потенциальных женихов Софи не сможет выдержать сравнения с обаятельным красавцем и совершенно бесполезным для жизни Грэмом Кавендишем! |