
Онлайн книга «Строптивая красавица»
Вулф отступил от нее. У девушки были глаза размером с блюдце. Она опрометью бросилась вон из комнаты. – Нерадивую прислугу нужно держать в ежовых рукавицах, – сказал Вулф деду, подойдя к кровати. – Она, наверное, заболтала тут тебя до полусмерти, рассказывая всякие глупости, а ты не в состоянии был заткнуть ей рот. Плечи деда дрогнули, Вулф наклонился над ним и увидел на его губах подобие улыбки. Вулф положил ладонь на руку деда и пожал ее. – Думаю, ты на моем месте поступил бы точно так же, – промолвил он, и дед легонько сжал его руку в ответ. – Черт возьми! А мы ведь можем общаться! Дед снова сжал его руку. Вулфу вдруг захотелось плакать – но теперь от радости. Он опустился в кресло, чтобы немного прийти в себя. Вскоре дед заснул, а внук долго сидел рядом с ним потрясенный. Угрюмые черные тучи плыли по небу, на котором уже всходила луна, когда Вулф возвращался в Данмегласс с охоты. Со ствола его ружья свешивалась связка куропаток. – Вот, держите, – сказал он миссис Гатри, бросив дичь на стол в кухне. – К вам тут приехали, – промолвила она с суровым видом. – Кто бы это мог быть? – пробормотал Вулф. Миссис Гатри кивнула в сторону коридора. – Сами посмотрите, но прежде снимите сапоги или, по крайней мере, почистите их. Вулф недоуменно поднял брови, но подчинился. В глубине души он надеялся, что сейчас увидит Алану, поэтому быстрым шагом направился по коридору в зал. У двери он замешкался. До его слуха доносился приглушенный шум голосов. Пульс Вулфа участился. Переступив порог, Вулф сначала увидел Медведя (такую кличку дали собаке, которую Вулф подарил Алане на Рождество), а потом Старого Китайца, сидевшего в кожаном кресле у камина. Сердце Вулфа бешено колотилось. Увидев его, пес заскулил. Старый Китаец молча кивнул, и Медведь бросился к Вулфу. – Ты вырос, – промолвил Вулф, потрепав собаку, и направился к китайцу, который с невозмутимым видом потягивал портвейн. У камина стоял Эйден с бокалом виски в руке. Остановившись перед наставником, Вулф поклонился. – Вы привезли ее? Старый Китаец кивнул. Вулф налил себе виски и сел напротив, однако через секунду встал и подошел к камину. Он не мог сдержать своего волнения. – Черт подери, не могли бы мы отложить разговоры до утра? – сказал Вулф и залпом осушил бокал. Старый Китаец покачал головой. – Где она? – нетерпеливо спросил Вулф. – В вашей комнате, – ответил Эйден. Вулф быстро поставил бокал на каминную полку и опрометью бросился вверх по лестнице. Войдя в комнату, он замер и сурово посмотрел на Алану. – Какого дьявола ты здесь делаешь? Увидев, что на его скулах играют желваки, Алана испугалась. Подойдя к ней, Вулф схватил ее за плечи, и она уловила исходивший от него знакомый мускусный аромат. Ее охватило возбуждение. Вулф впился в губы Аланы, заглушая ее всхлип, сорвал с нее плащ, а затем крепко обнял. Он сразу же почувствовал, как налилась ее грудь за время разлуки и округлился живот. Вулф оцепенел. Прервав поцелуй, он немного отстранился и заглянул Алане в глаза. Выражение его лица было непроницаемым. У Аланы упало сердце. Ее душил страх. Вулф на мгновение прикрыл глаза. Его руки скользнули по ее груди и животу. Алану била дрожь. Запаниковав, она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Но тут ярко-синие глаза Вулфа затопила нежность. Он осторожно смахнул слезу с ее щеки. – Не плачь… Вулф поцеловал мокрые ресницы Аланы. Она смотрела на него сквозь пелену слез. – Я боялась, что ты возненавидишь меня, – пробормотала она. – Возненавижу тебя? – переспросил Вулф и, подхватив ее на руки, понес на кровать. Уложив Алану, он лег рядом и обнял ее. Отчаянье и тоска, которые она испытывала в течение последнего месяца, сменились нежностью и страстью. Вулф провел кончиками пальцев по щеке Аланы и с улыбкой вгляделся в ее глаза. По его неровному дыханию она поняла, что Вулф взволнован. Он взял ее руку и прижался к ладони теплыми губами. – Один бог знает, как я скучал по тебе. – О, Вулф, а я думала, что… – …что умрешь от тоски? Она рассмеялась. – Я хочу, чтобы ты чаще смеялась. Тебе это идет. Их губы слились в жадном поцелуе. Алана растворилась в нем. Вулф распустил ее длинные густые иссиня-черные волосы и стал любоваться ими. – Боже, какая ты красивая, – промолвил он с искренним восхищением и стал ласкать ее грудь. Алана ахнула, когда его ладонь легла на округлившийся живот. – Ты безумно привлекательна. Вулф осыпал поцелуями ее лицо, шею и грудь. Рука Аланы смело скользнула вниз и стала расстегивать пуговицы на ширинке брюк, которые топорщились в паху. – Господи, Алана, не делай этого! – испуганно воскликнул Вулф и схватил ее за запястье. – Почему? Его окрик привел Алану в смятение. – Потому что я не контролирую себя сейчас. – Вулф перевернулся на спину и прикрыл глаза рукой. – Я не ожидал, что ты приедешь. Я не готов. – Что значит не готов? – с недоумением спросила она. – Я не смогу сдержать себя… Но нам нельзя рисковать здоровьем ребенка. Дай мне время подумать… Алана приподнялась на локте. – Все в порядке, Вулф. Для меня и ребенка нет никакого риска! – Она расстегнула рубашку Вулфа и поцеловала грудь. – Я поговорила с Селиной. Она сказала, что заниматься любовью опасно лишь в последний месяц беременности. Кстати, Селина предупреждала меня о том, что ты испугаешься… – Господи, у вас, женщин, похоже, нет никаких секретов друг от друга, – пробормотал Вулф. – Вы обсуждаете самые сокровенные вещи! Алана тихо засмеялась и начала расстегивать его брюки. Вулф легонько прикусил мочку ее уха. – Значит, ты уверена, что это безопасно? – Абсолютно уверена. Алана сняла с него рубашку и положила руку на пах. – Я хочу доставить тебе удовольствие, – промолвила она и стала ласкать его восставшую плоть. Вулф застонал. Отстранившись, он сбросил с себя последнюю одежду, а затем стал раздевать Алану, любуясь ее округлившимися формами. – Господи, – пробормотал он, пытаясь расстегнуть крохотные пуговицы на спине. Но они отрывались одна за другой и падали на постель. – Как сложно устроена женская одежда! Чтобы ее расстегнуть и снять, требуется уйма времени! |