
Онлайн книга «Джек Ричер, или Вечерняя школа»
![]() – Арнольд сказал, что вы приедете. – В самом деле? – Хотя он говорил, что это произойдет раньше. Тем не менее. – Я – майор Ричер. – Фрау Мейсон. – Арнольд дома? – Конечно. Остальные вышли из машины и проследовали за женщиной и Ричером в маленький домик, светлый и веселый, со стенами, выкрашенными белой краской, и обоями с растительным орнаментом. Женщина повела Джека и его спутников в кабинет в задней части дома. Ричер вошел вслед за ней. Женщина пересекла комнату и обняла мужчину, сидевшего в инвалидном кресле. Она поцеловала его, и он проснулся. – Дорогой, – сказала она, – это майор Ричер из армии. Арнольд Мейсон. Однажды юный работник на ранчо, потом солдат пехоты, затем семейный человек с двумя женами. А теперь он сидит в инвалидной коляске, одна сторона лица обвисла, один глаз закрыт. – Добрый день, мистер Мейсон, – сказал Ричер. Мужчина не ответил. Ему было шестьдесят пять, но выглядел он на девяносто пять. У него совсем не осталось сил. Он не мог сосредоточиться. Джек посмотрел на женщину. – Фрау Мейсон, мы можем поговорить? – спросил он. Они вышли в коридор. Бишоп и Синклер представились как государственные служащие. – Что с ним случилось? – спросил Ричер. – Разве вы не знаете? – сказала женщина. – Нет, не знаем. – У него в голове что-то растет. – Опухоль? – Я не понимаю такого длинного слова. Оно давит на его мозг. Убивает одну часть за другой. День за днем. – Мне очень жаль. – Он знал, что так будет. – Когда это началось? – спросил Ричер. – Полтора года назад. – Он может говорить? – Немного. Он уже не владеет половиной тела, так что говорит непонятно. Но его это не тревожит. Он никогда не любил болтать. Ну а сейчас он уже ничего не помнит. – Возможно, это станет проблемой. Мы должны задать ему несколько вопросов. – Я думала, вы здесь для того, чтобы ему помочь. – Почему? – Он сказал: если я заболею, военные обязательно появятся. – Армия его когда-нибудь лечила? – Нет, никогда. – Как сильно пострадала его память? – По-разному, но в целом очень сильно. – Он быстро устает? – Теряет нить разговора после первых нескольких вопросов. – Вы можете подождать снаружи? – спросил Ричер. – Он сделал что-то плохое? – Мы будем задавать ему вопросы о том периоде, когда он вас оставил. О шести годах, в которые его здесь не было. Может быть, он не захочет, чтобы вы присутствовали и слышали его ответы. Я обязан позаботиться о сохранении тайны его личной жизни. – Мне известно все о миссис Уайли из Шугар-Лэнда, штат Техас, – сказала женщина. – Значит, речь о ней? – О ее сыне, – сказал Ричер. Они вернулись в кабинет. Мейсон еще не спал; очевидно, в голове у него немного прояснилось. Он шевельнул рукой и посмотрел на них одним глазом, когда посетители представились. Его жена склонилась над креслом и обняла его за плечи, словно пыталась успокоить, а Ричер присел на корточки, чтобы иметь возможность смотреть ему в лицо. – Мистер Мейсон, вы помните Хораса Уайли? – спросил Ричер. Мейсон прикрыл хороший глаз и некоторое время его не открывал. Когда глаз снова открылся, Ричер увидел, что повлажневший взгляд направлен в пустоту. Затем работающая половина лица пришла в движение. – Называйте меня Арнольд. У него был низкий голос с придыханием; половина рта застыла, но слова получились достаточно внятными. – Арнольд, расскажите мне про Хораса Уайли, – попросил Ричер. Глаз Мейсона снова закрылся и долго не открывался, словно мужчина погрузился в далекие воспоминания. Когда он снова посмотрел на Ричера, на его губах появилась полуулыбка. – Я называл его Лошадь. Ведь его имя очень похоже звучало в Техасе [18]. – Когда вы в последний раз с ним разговаривали? Пауза. – Я больше о нем не слышал, – сказал Мейсон. – С тех пор, как ушел. – Вы рассказывали ему истории про Дэви Крокетта? Долгая пауза. Очень долгая. – Я ничего об этом не помню, – сказал Мейсон. – Он сказал, что пошел в армию, потому что вы рассказывали ему про Дэви Крокетта. – Лошадь пошел в армию… Ну ничего себе. – Так что вы скажете про те истории? – Я не помню. – Вы уверены? – Может быть, парнишка видел что-то по телевизору. – Больше ничего? – Не думаю, что я стал бы рассказывать истории. Не тогда. Люди говорили, что я предпочитал помалкивать. Затем его глаз снова закрылся, подбородок опустился на грудь. Его жена поудобнее переместила подушку и выпрямилась. – Теперь он будет спать, – сказала она. – Он уже давно так много не говорил. Они вышли в коридор с обоями с растительным орнаментом. – Вы можете ему помочь? – спросила женщина. – Мы свяжемся с Управлением по делам ветеранов, – сказал Бишоп. – А вам он когда-нибудь рассказывал истории про Дэви Крокетта? – спросил Ричер. – Нет, никогда, – ответила женщина. – Как ваш сын? – спросила Синклер. – Он в порядке, благодарю вас. Немного замедленный. Сейчас он как семилетний мальчик. Но мирный, не склонный к проказам. Мы очень рассчитываем на будущее. Вот только Арнольд винит себя. Поэтому он уехал в Техас после увольнения из армии. Много лет назад. Он сбежал, не мог видеть это каждый день. Он считал, что виноват. – Почему? – Генетика. Либо он, либо я. Он утверждает, что дело в нем. На самом деле причиной мог быть любой из нас. Но он настаивал на своем. Однако потом вернулся. И все успокоилось. Он вел себя замечательно. Но продолжал винить себя. А теперь он тревожится о том, что с нами станет. * * * Они вернулись в машину и поехали обратно. – Ты ему поверила? – спросил Ричер. – В каком смысле? – сказала Синклер. – Он ничего не помнит. – Ты веришь, что он ничего не помнит? |