
Онлайн книга «Утешители»
Если знакомые были католиками, они замечали: «Ну, тут ведь дело не в личности священника. В ближнем храме священник всегда самый лучший». И Каролина отвечала: «Я знаю тамошнего священника». Сейчас она задавалась вопросом, так ли уж хорошо его знает. Он, как всегда, улыбался всем своим красноватым лицом и прихрамывал на больную ногу. В руке у него была выцветшая папка, из которой, как всегда, торчала беспорядочная пачка помятых бумаг. – На прошлой неделе я взял два дня, чтобы переписать в Британском музее отрывки из «Жизнеописания Богоматери» Лидгейта [6]. Они у меня тут. Вы знакомы с этим сочинением? Я вам сейчас почитаю. Восхитительно. А вы что пишете? У вас усталый вид, вы хорошо спите? Едите здоровую пищу? Что у вас было на завтрак? – Вот уже неделю как я не сплю по-настоящему, – ответила Каролина. Затем рассказала ему про голоса. – Это началось с вами после возвращения из Святой Филомены? – Да. Ровно неделю тому назад. И с тех пор продолжается. Происходит это днем, когда я одна. Лоуренс вернулся из-за города и перебрался ко мне. Мне страшно оставаться ночью одной. – Он спит у вас? – В другой комнате. Это можно? – Пока что, – рассеянно ответил священник. Он внезапно поднялся и вышел из комнаты. В голове у Каролины замелькали предположения: «Может, он отправился за другим священником? Решил, что я опасная. Или пошел вызвать врача? Думает, меня надо признать невменяемой и увезти». При этом она понимала, что все это глупости: отец Джером имел привычку неожиданно выходить, когда вспоминал о том, что следовало сделать в другом месте. Он скоро вернется. Он очень скоро вернулся и сел, ничего не объяснив. Через несколько секунд вошел послушник и поставил перед Каролиной поднос со стаканом молока и тарелкой крекеров. Это вернуло монаху и монастырской приемной привычный вид. Не далее как зимой, когда вечерами рано темнело, они завершали занятия по катехизису и отец Джером брал для Каролины из монастырской библиотеки толстые тома Отцов Церкви – она любила рыться в этих изданиях. Он оставлял ее в теплой комнатке листать страницы и делать выписки и обычно отправлял к ней послушника со стаканом молока и крекерами. И вот она сидела, прихлебывая молоко, а отец Джером читал ей вслух отрывок из «Жизнеописания Богородицы». Он уже приступил к переводу сочинения на современный английский язык и пару раз спросил ее совета. Каролина вновь почувствовала себя в обществе священника легко и непринужденно. Он никогда не относился к ней не как к ней, а как к другому человеку. Он обращался с ней не только как с чадом, не только как с интеллектуалкой, не только как с неврастеничкой, не только как с чудачкой. Он, видимо, просто считал ее такой, какова она есть. Он стал расспрашивать, и она уже более внятно рассказала про голоса. – По-моему, – заметила она, – на самом деле это – разные тональности одного и того же голоса. Еще она сказала: – По-моему, я одержима дьяволом. – Нет, – возразил он, – не дьяволом. Может быть, идеей, но я в этом сомневаюсь. – По-вашему, это галлюцинации? – спросила она. – Откуда мне знать? – По-вашему, я безумна? – Нет. Но вы больны. – Правда. По-вашему, я неврастеничка? – Конечно. Это понятно само собой. Каролина рассмеялась. Когда-то она могла называть себя неврастеничной, не испытывая при этом дурных предчувствий. Когда-то это слово было всего лишь паролем в ее кругу. – Если я еще не сошла с ума, то скоро сойду. Если это не прекратится, – сказала она. – Неврастеники не сходят с ума, – заметил он. – Но это невыносимо. – Разве это не зависит от вашего восприятия? – Отец, – сказала она, словно обращаясь к себе самой, чтобы привести мысли в порядок, – если б я только знала, откуда берутся голоса. По-моему, это одно и то же лицо. Оно пользуется пишущей машинкой. Оно использует прошедшее время. Ну в точности как если бы кто-то пристально за мной наблюдал и мог читать мои мысли; как если бы он дожидался случая вцепиться в какую-нибудь незначительную мысль или поступок, чтобы извратить их и тем самым придать им значение. Откуда оно знает про Лоуренса и моих знакомых? А еще на днях случилось странное совпадение. Мы с Лоуренсом послали друг другу по телеграмме в одно и то же время и с одними и теми же словами. Ужасно. Голос судьбы, да и только. – Такое случается, – сказал отец Джером. – Совпадение или что-то вроде телепатии. – А пишущая машинка и голоса? Словно автор из другого измерения пишет о нас роман. Произнеся это, Каролина поняла, что попала в самую точку. Больше она на эту тему ничего ему не сказала. Когда она уходила, отец Джером спросил, как ей понравилось в Святой Филомене. – Отвратительно. Я выдержала всего три дня. – Что ж, я и не думал, что тамошняя обстановка вам подойдет. Вам надо было отправиться к бенедиктинцам, они вам ближе по духу. – Но вы же сами рекомендовали мне Святую Филомену! Помните, тогда у леди Мандерс вы в два голоса уговаривали меня туда поехать? – Ох, прошу прощения. Да, так оно, вероятно, и было. Что вам там не понравилось? – Люди. – Ну да, люди, – усмехнулся он. – Все дело в том, как вы их воспринимаете. – Именно в этом, – сказала Каролина таким тоном, словно ей в голову внезапно пришла некая мысль. – Что ж, Господь да благословит вас. Спите спокойно и не пропадайте. Вернувшись на Куинз-Гейт, она застала Лоуренса в квартире. Он возился с какой-то черной коробкой, которую она поначалу приняла за большую пишущую машинку. – Что это? – спросила она, рассмотрев коробку получше. – Послушай, – ответил Лоуренс. Он нажал на клавишу. Раздалось жужжание, и коробка заговорила натужливо хриплым неестественным мужским голосом. «Дорогая Каролина, – произнес голос, – я хочу кое-что предложить». Затем последовала смешная, но совершенно непечатная фраза. Каролина облегченно расхохоталась и повалилась на диван. Лоуренс что-то сделал, и машинка снова прохрипела те же слова. – Я сразу узнала твой голос, – сказала Каролина. – Готов поспорить, что не узнала. Я его потрясающе изменил. Послушай еще раз. – Ни за что! Нас могут подслушать. Скотина ты грязная. Он опять проиграл запись, и они не смогли удержаться от смеха. – Зачем ты притащил сюда эту штуку? – спросила Каролина. – Она могла меня до смерти испугать. |