
Онлайн книга «Чужаки»
– Бросьте, – ответила Джоан по-английски. – Я не идиотка. Наркотики, которые мне дали, вызвали галлюцинации и усыпили меня, но не превратили меня в дуру. – В голове стучало, она старалась не обращать внимания. – Что вам приказали делать? Охранять меня? Следить, чтобы не сбежала? Джоан их раскусила, они это поняли, однако упорно продолжали играть назначенные им роли. – Наш Дом – твой Дом. – Женщина тоже перешла на английский. – И ты это знаешь. Джоан сползла с постели, встала на ноги, невзирая на мощные толчки пульса в черепе, подошла к шкафу и открыла его. Внутри на длинной деревянной перекладине болтались пустые вешалки. Джоан закрыла дверцу и направилась в небольшой зал, который когда-то служил ее родителям спальней. – Руфь… – позвала женщина. – Меня зовут Джоан, – ледяным тоном ответила девушка. Супруги смущенно переглянулись. Очевидно, им ничего не объяснили; они просто жили в тех комнатах, которые когда-то занимала семья Джоан. Девушка вошла в спальню, отметив про себя, что кровать придвинута к восточной стене, а не стоит посередине, как прежде. Новые жильцы не держали цветов, а мама всегда ставила на комод вазу со свежесрезанным букетом. Спальня теперь выглядела уныло и безыскусно. Единственным украшением служил портрет Отца над кроватью. Джоан пересекла комнату, собираясь открыть шифоньер. – Не надо! – воскликнул мужчина. Джоан поспешно повернула ручку и распахнула дверцу. Внутри было темно, и на первый взгляд казалось, что шифоньер пуст. Потом Джоан разглядела деревянный ящик на полу, он был наполнен черноземом, из которого росли белесые грибы разных форм и размеров. Джоан нахмурилась. Это еще что такое? – Не говори Отцу, – взмолилась женщина. В ее голосе звучал страх. Что бы это ни было, Джоан мгновенно поняла, что теперь она хозяйка положения. – Что это? Чем вы тут занимаетесь? – требовательно спросила она. – Они дают облегчение, – промямлил мужчина. Джоан поняла – галлюциногенные грибы. Возможно, те самые, которыми ее одурманили. – Почва – моя. Я сам ее подготовил. Грибы выросли сами по себе. Я ничего не похищал. Чужого я никогда не возьму. Они не с плантации Отца. – Мы растим их для себя, – добавила женщина. Джоан смягчилась. Как она сама, как ее родители, эти люди тяготились жизнью в Доме, хотели вырваться на свободу, но не могли сделать этого физически. Потому и растили тайком грибы – чтобы притупить боль, уйти от реальности единственным доступным им способом. – Я вас не выдам, – пообещала Джоан. – Но вы должны перестать притворяться и рассказать мне правду. – Мы не можем тебя отпустить. – Женщина заплакала. – Отец накажет нас, если мы это сделаем. Мышцы Джоан невольно сжались при упоминании наказания. Она вспомнила крики, которые слышала в ночь побега. – Как вас зовут? – мягко спросила она. Мужчина тяжело вздохнул: – Меня – Марк. Жену – Ревекка. – Мое имя – Джоан. Раньше звали Руфь, теперь – Джоан. – Джоан, – повторил Марк и уважительно кивнул. Ревекка все еще всхлипывала. – Давно вы живете в Доме? – Меня привезли сюда ребенком, родители раньше были Чужаками. Ревекка здесь родилась. – Я тебя не помню. Ты знал моих родителей? – Я иногда работал с твоим отцом на Ферме. Ревекка вытерла слезы и сделала глубокий вдох. – Мама твоя иногда помогала на Кухне, но мы не были близки. – Но вы знали, что нам удалось бежать? Оба закивали. – А сами не хотите отсюда выбраться? Возникла пауза; хозяева словно не решили, можно ли довериться незнакомке. – Вы принимаете наркотики. В свободное время выращиваете грибы в шкафу, чтобы отключиться, не думать о своей жизни. Неужели вам здесь хорошо? Неужели вы не хотите отсюда уйти? – Конечно, хотим! – вырвалось у Ревекки. – Но мы не можем! Никто не может! – Мы-то смогли. – И вот тебя вернули. Они были правы. Джоан вспомнила родителей в гробах. – Я здесь не останусь, – твердо заявила она. Муж и жена смотрели на нее с немым вопросом. – Меня похитили и привезли сюда против моей воли. Родителей тоже похитили. И убили. – Сказать это вслух – все равно что получить удар под дых. – Нам надо лишь уйти из Дома и сообщить в полицию. И все закончится. – Отец нас накажет, – возразила Ревекка. Джоан не стала давить. Этим людям здесь плохо, они уже приучились нарушать запреты и сочувствовали ей. Осталось подтолкнуть их в нужном направлении. Каком именно – еще предстояло придумать. Надо подготовить план побега. В последний раз она была в Доме пять лет назад – в памяти зияли пробелы, – да и не знала еще о многих сторонах жизни в Доме. Без помощи Марка и Ревекки никак не обойтись. – Что вам приказали со мной делать? Супруги переглянулись. – Относиться к тебе как к члену семьи, – наконец произнес Марк. – Отец думает, что, если ты почувствуешь себя здесь дома, тебе будет проще привыкнуть. Поэтому нас поселили в твоих старых покоях. Джоан понимала, что Отец ничего подобного не думает. Ее заперли в старой квартире с фальшивой семьей по той же причине, по какой он напоказ явился в компании Кары – хотел больнее уязвить. – И как долго я должна с вами оставаться? – Нам не сказали, – пожала плечами Ревекка. – Ну вот я пришла в себя – что дальше? – Мы должны с тобой помолиться, почитать свитки, сводить тебя в Часовню, – ответил Марк. – В Часовню? В наручниках? – Джоан вспомнила унизительный намордник, который напялил ей на лицо Авессалом. – Нет, – покачал головой Марк. – Нам сказали, что зелье, которое тебе дали, сделает тебя покладистой и ты не будешь думать о побеге. – Он позволил себе улыбнуться. – Мы испытали его действие на себе. Как хорошо, что наркотик не сработал! Неплохо бы воспользоваться этим к своей выгоде. – Ты будешь помогать мне готовить, – подхватила Ревекка. – Отец желает, чтобы ты помогала мне на Кухне. – Так ты работаешь на Кухне? – В голове Джоан начал созревать план. – Я люблю готовить, – с гордостью заявила Ревекка. Джоан улыбнулась: – Я тоже. Наступило неловкое молчание. Джоан боялась подстегивать события и торопить новых союзников, а Ревекка явно не верила ей до конца, тревожась, что «дочь» выдаст тайну грибов, растущих в шкафу. |