Онлайн книга «Зеркальный замок»
|
— Чарли! Ах ты, бедолага, один остался! А я и не знала, что ты здесь! Голодный, небось? — Умираю, есть хочу! — честно признался Чарли. — Ну, раз больше никого нет, пойдем, пообедаем у меня, — предложила кухарка, и Чарли с радостью согласился. Одному в пустой, гулкой столовой было как-то не по себе. Вскоре он уже сидел в уютной кухаркиной комнате и уплетал восхитительный овощной суп. — Я сварила для Блуров большую кастрюлю, — сказала кухарка. — Ешь на здоровье, его на всех хватит. Давай-ка налью вторую тарелку. Та-ак, ростбифа, кажется, не осталось, зато имеются булочки и шоколадные меренги. Меренги прямо таяли на языке, а булочки были еще горячие. Кухарка подсунула Чарли масленку, он намазывал булочки маслом и ел, пока не наелся до отвала и не почувствовал, что будет сыт до завтрашнего дня. — Билли этот суп просто обожает, — со вздохом сообщила кухарка и шумно высморкалась. — Мы с ним обычно обедали вместе по выходным, когда все разъезжались. Каково-то ему теперь заживется? — Вы тоже за него беспокоитесь? — спросил Чарли. — Билли так быстро усыновили… и так неожиданно. — Еще как беспокоюсь! — Кухарка покачала головой. — Не понравились мне эти де Грей, совсем не понравились. По этой парочке сразу видно, что родители из них будут никудышные. Они просто не из тех, кому нужны дети. — Как, по-вашему, Билли разрешат забрать к себе Босха — ну, крысу? — Вряд ли. Но я отнесу зверюшку в «Зоо-кафе», к Комшаррам, там ему будет хорошо, а Билли сможет его навещать по выходным. — Она снова вздохнула. Кухарка была одной из немногих взрослых в академии, кто унаследовал толику магических способностей от Алого короля. Чарли точно это знал, а вот Блуры даже не подозревали, кто на самом деле эта кругленькая хлопотливая женщина по имени Дара. Впрочем, саму кухарку подобное положение дел вполне устраивало, и она изо всех сил старалась скрыть свою подлинную сущность. В академии кухарка не только варила, пекла и жарила, но и охраняла одаренных от злых чар. Это было делом ее жизни, но временами зло побеждало, и Дару это бесконечно печалило. Внезапно кухарка наклонилась к самому уху Чарли и прошептала: — Я получила письмо от одного знакомого Билли. — От кого? — удивился Чарли. Кухарка настороженно огляделась, точно боялась, что у стен могут быть уши, и зашептала еще тише: — Имени его я тебе пока открыть не могу, Чарли. Один дальний родственник Билли. Когда у бедного малыша погибли родители, этот… человек пытался его усыновить, но Блуры, мягко говоря, восприняли его в штыки, и из этой затеи ничего не вышло. Юбимы его едва не убили, он чудом спасся и теперь вынужден скрываться. — Юбимы? Чуть не убили? — Чарли разинул рот. — А что тебя так удивляет? Перед мысленным взором Чарли возникли зловещие физиономии тетушек, и он угрюмо сказал: — Да, пожалуй, ничего удивительного в этой истории нет. Только как в лапы к Блурам попал Билли? — Очень просто — его им сдала родная тетя. Отписала, так сказать. — Кухарка осуждающе нахмурилась. — Слабая женщина, скорее всего, польстилась на деньги — уж наверно, Блуры ей как следует, заплатили. Чарли запустил руки в волосы. — Не понимаю! — приглушенно воскликнул он. — Билли был им так нужен? Но почему? Что в нем такого особенного? — Как что, Чарли? Блуры сразу заподозрили, что у мальчика есть магический дар, но выяснили, в чем именно он состоит, только когда Билли исполнилось шесть. В любом случае Билли ведь из очень одаренной семьи — Грифы все были такие. А, кроме того, его родственник сообщил мне, что Билли — законный наследник и владелец Зеркального замка. — Ух ты! А что это за место такое? — живо заинтересовался Чарли. — Расскажите, ну пожалуйста! Кухарка внимательно посмотрела на ерзающего от нетерпения Чарли, и голос ее стал строгим: — Чарли, что-то у тебя глаза больно горят! Не суйся, куда не след! Слышал поговорку — любопытному на днях прищемили нос в дверях? — Да я просто хотел узнать, где он находится, этот замок! — самым невинным тоном возразил Чарли. — Откровенно говоря, я и сама в точности не знаю, — призналась кухарка. — Может, твой дядя тебе объяснит, он человек ученый, начитанный. Чарли страх как хотелось разузнать что-нибудь еще про Билли, его таинственного родича и не менее таинственный Зеркальный замок, но беседа с кухаркой была прервана самым грубым образом: дверь кухни распахнулась, и на пороге возник бритоголовый Уидон — школьный завхоз, садовник, плотник и по совместительству шофер старика Иезекииля. — Вот ты где торчишь, Бон! — по обыкновению грубо сказал Уидон. — Чтоб через пять минут был готов. — Это как? Куда? — Чарли даже подскочил. — Я думал, мне сидеть в академии до вечера. — Куда-куда, раскудахтался! — передразнил Уидон. — Домой. Потому что твоей тетушке удобнее заехать за тобой прямо сейчас. Что, забыл — по выходным школьные автобусы не ходят? А кроме мадам Юстасии, из твоей семейки сейчас за руль сесть больше некому. Кое-кто и сел бы, да дневного света боится! — Кхм! — Намек на дядю Патона Чарли не понравился. Он поспешно встал, попрощался с кухаркой и поблагодарил ее за обед. — До встречи, Чарли, — отозвалась та. — Веди себя хорошо. — И она многозначительно подмигнула. Чарли послушно поплелся за Уидоном через кухню, заставленную начищенными кастрюлями и сковородками. — Пошевеливайся! — поторопил его завхоз. — Не век же ей тебя ждать. В холле Чарли увидел тетку Юстасию, которая расхаживала взад-вперед, как голодная тигрица по клетке. В животе у мальчика сразу стало холодно. Тетка Юстасия гоняла как ненормальная. Больше ни у кого в машине Чарли так не укачивало. — Быстрее! Где тебя носило? — злобно спросила она. — Мы обыскались. — Мне еще за вещами сходить надо, — проблеял Чарли, вспомнив про волшебную палочку, спрятанную под матрасом. — Вот они! — Тетка Юстасия пнула сумку Чарли, сиротливо валявшуюся на полу. — Скажи спасибо тете Лукреции, она все собрала за тебя. Надо было выкрутиться любой ценой. — Но… я забыл тетрадь… с домашним заданием! — с неподдельным отчаянием воскликнул Чарли. — Одна нога здесь, другая там! — скомандовала тетка Юстасия. Чарли прихватил сумку и понесся в спальню, где тотчас кинулся шарить под матрасом. Палочка исчезла! Сердце у Чарли заколотилось как бешеное. Он перевернул матрас, перетряхнул всю постель, спихнул и матрас, и одеяло на пол — тщетно. Палочки не было. Пришлось водрузить матрас обратно и застелить постель, после чего поникший Чарли вернулся в холл. Холод в животе превратился в ледяной комок страха. |