
Онлайн книга «Невеста по обмену»
— Ты пил принцессу. Максимельян, только что покинувший ванную, накинул на себя чистую рубашку и сел в кресло. — Пил, — не стал отпираться мужчина. Джамбо подался вперед. — Друг мой, возможно ты уже забыл, как клялся никогда больше не питаться дорогими для тебя людьми, так я могу тебе напомнить… Максимельян поморщился и скрестил руки на груди. — Мне не нужно напоминать, — холодно оборвал он своего друга. — Ты и есть то самое напоминание, и я никогда себе не прощу за то, что так тогда поступил. — В таком случае, я не понимаю причин твоего поведения, — строго глянул на короля безродный. Король тяжело вздохнул и взял из вазы крупное яблоко. — Забавно, но Богиня сказала: «Вы будете идеальной парой. Один продолжение другого», — с легкой улыбкой разглядывая яблоко, сказал мужчина. — И сейчас я полностью с ней согласен. Джамбо выразительно глянул на своего собеседника. Ему крайне важно было понимать поступки Максимельяна, чтобы в случае необходимости защитить его от самого себя. Заметив выжидательный взгляд своего верного друга, Максимельян отложил яблоко обратно в вазу и попытался объяснить: — Она действительно словно создана для меня, — торопливо начал объяснять он. — Мало того, что ее аура невероятных размеров, к тому же она каким-то неведомым образом заполняет образовавшиеся бреши. — Что ты хочешь этим сказать? — Вчера я разозлился и отхватил приличный кусок от принцессы, — начал объяснять Макс. — Любого другого это свалило бы дня на три — четыре, но только не ее. Уже спустя несколько часов она закатила охранникам скандал, а сегодня с утра я обнаружил ее на яблоне. — На яблоне? — Ну да, — кивнул Макс и на его лице зажглась улыбка. — Пойми, теперь мне нет необходимости уходить на охоту. Она моя идеальная кормушка… — Она твоя будущая жена, Макс! — неожиданно повысил голос всегда спокойный Джамбо. Оба мужчина на миг замолчали. Король удивленно смотрел на своего приятеля, а начальник Гарнизона хмурился, не понимая, что спровоцировало в нем недавнюю вспышку. В дверь негромко постучали и на пороге появился распорядитель Ли. — Прошу прощение, ваше высочество, — склонил он абсолютно лысую голову вниз. — Я все еще жду указаний относительно вашего первого совместного завтрака с принцессой Мариэллой. — Еще пара минут, — отмахнулся последний из Роков, не отрывая изучающего взгляда от своего друга. Еще раз поклонившись, распорядитель молча вышел за дверь. Оставляя их наедине. — Надень на нее защиту, — холодно попросил безродный, вставая со своего места. — Надень сам или… — Или? — удивленно поднял брови Максимельян. — Или это сделаю я. Мария Королек, студентка — Хьюстон, у нас проблемы! — громко сообщила я своему отражению и тяжело вздохнула. Ну вот как так вышло, что вместо среднестатистического, а лучше вообще страшненького старого коротышки, в качестве жениха мне подсунули невероятно красивую и сексуальную особь мужского пола? Где это вообще видано, чтобы и умный, и хитрый, и сильный, и красивый? — Нет в жизни справедливости! — пришла я к выводу и еще раз придирчиво оглядела себя в зеркале. Мода в Гизе заметно отличалась от Лизерии. Местные женщины предпочитали носить одежду темных оттенков. В основном это были черные или серые платья, доходившие до носков туфель, и зеленые накидки. Никаких вычурных узоров на лицах, никаких откровенно неудобных и кричащих о доступности платьев, которыми были набиты почти все мои сундуки. И так как мое приданное никто и не распаковал, то я решила не вредничать и одеть то что принесла горничная. Платье цвета изумруда на ощупь было похоже на шелк и очень красиво облегало фигуру. Строгий закрытый покрой компенсировали разноцветные камни, которыми были украшен ворот, рукава и пояс. Единственное, что мне не нравилось в наряде — это его длина. Ну как можно думать о побеге, если на тебе платье в пол? — Ладно! — решительно заявила я своему отражению и, поправив зачесанные назад волосы, покинула ванную комнату. — Вы чудесно выглядите, принцесса! — изобразила восторг девушка, назначенная мне в прислуги. — Король Максимельян будет поражен вашей красотой. Я скривилась и глянула в сторону распахнутого окна. А может послать всех лесом и дать деру прямо сейчас? Повторив свой утренний маршрут, перелезть через подоконник, спуститься вниз по деревянной решетки, заросшей плющом и, подхватив длинную юбку, помчаться в сад. — Принцесса, его величество уже ожидает вас, — напомнила молодая горничная. Помимо воли перед глазами мелькнули воспоминания об утренней встречи, после чего мои кулаки непроизвольно сжались, а на губах заиграла коварная улыбка. — Ждет значит, — задумчиво произнесла я и уверенно двинулась в сторону дверей… баррикадироваться! Максимельян Рок, король города-королевства Гиз — Что значит забаррикадировала двери?! — рявкнул раздраженный монарх, вскакивая с кресла. За минувший час он спланировал идеальный завтрак. Круглый маленький столик, был сервирован свежей едой. Букет цветов и большая коробка с шикарным колье ждали своего часа на специальном столике у входа. Он спланировал весь предстоящий разговор, придумал комплименты и даже позвал музыканта, чтобы придать этой встречи романтики, которую так любит слабый пол, но дерзкая девчонка в очередной раз подкинула ему проблем! — Мариэлла! — громко позвал он девушку, ударяя кулаков в дверь комнаты. — Да, да? — насмешливо отозвалась принцесса. Он оглянулся на замерших неподалеку солдат и сделал им знак отойти подальше. Не хватало еще чтобы об этом маленьком недоразумении узнали подданные. — Прекрати вести себя как ребенок и немедленно открой двери, — строгим тоном сказал он. За дверью послышался тихий шорох. — Значит тебе можно запирать и морить меня голодом, а мне нет? — Мариэлла! — стукнул он кулаков по дереву и тихо пригрозил: — Открой, иначе я вынесу эту гребаную дверь! — Ух какие мы сердитые, — засмеялась девушка. — Ну давай, смелее! Я с большим удовольствием понаблюдаю за этим зрелищем. Максимельян нахмурился и неожиданно улыбнулся. — Ладно… — пробормотал он, отступая на шаг назад. — Хочешь по — плохому будет по — плохому. |