
Онлайн книга «Баллада о Мертвой Королеве»
– Пару часов подождешь? – В принципе, да. – Тогда жди. – Тина уже хотела отключиться, но неожиданно подумала, что любовник позвонил на удивление вовремя, словно специально подгадал, и продолжила разговор: – Мне тоже нужен совет. – От меня? – удивился Даниил. – Ага, – подтвердила ведьма. – У меня на руках зеленая бабушка, спятившая от несчастной любви… – Давно? – Что давно? – Бабушка давно рехнулась? – Прилично. – Тина припомнила детали рассказа и хмыкнула: – Еще до войны. – Ведьма? – Травница. – Не принципиально. Что делает? – Мы ведь говорим профессионально? – замялась Тина. Отношения отношениями, но нужно сразу показать, что рассказ конфиденциальный. К счастью, Даниил прекрасно знал правила: – Мы с тобой сейчас говорим предельно профессионально, – подтвердил он. – Ты выступаешь в качестве опекуна рехнувшейся бабушки, а я – консультант. То есть все, что я услышу, попадает под определение врачебной тайны. – Бабушка убивает, – сообщила Тина. – И это хотелось бы прекратить. По возможности, не убивая бабушку. – Гм… – Чувствовалось, что врач оказался в некотором затруднении. – Великие Дома знают? – Знали бы – давно прекратили. – Но ты не можешь им рассказать, – догадался Даниил. – У меня тоже есть тайны. – Профессиональные? – Клиент настоял на полной секретности. – Гм… – Было видно, что Даниилу очень хотелось высказать свое мнение о подобных клиентах, но воспитание не позволило. – Итак, мы имеем зеленую бабушку-травницу, рехнувшуюся лет семьдесят назад и с тех пор периодически убивающую. Готова услышать профессиональный совет? – Похоже, он мне не понравится. – Бабушку надо усыпить. – Уверен? – тихо спросила Тина, глядя на то, как измученная усталостью Надя закутывается в плед. Молодая мама подтащила к кроваткам кресло и, судя по всему, намеревалась провести в нем всю ночь. – Сто сорок шесть процентов. Мне очень жаль, Тинка, но такое не лечится. – Действительно, жаль. – Приехать к тебе? Толку от мирного психотерапевта, да к тому же не мага, в предстоящей операции было бы немного, поэтому девушка отказалась: – Спасибо, Дань, я справлюсь. – И свернула разговор: – Позвоню, как только смогу. Потому что «Крылатый глаз», который она повесила у подъезда, доложил о приближении подозрительной женщины. Слабенький артефакт не мог определить расу приближающегося объекта и его магический статус, но возраст и внешность более-менее подходили под описание и потому последовал доклад. Тина зябко передернула плечами. Старуха вот-вот появится, а она до сих пор не решила, что будет делать. Продолжая размышлять, ведьма почистила следы ауры: хоть она и договорилась с Младой, но если можно не оставлять лишних улик, то лучше их не оставлять, затем легко просканировала подъезд, почувствовала сотворенный морок и чуть задрожала в предвкушении схватки. Еще через пару секунд дверь детской распахнулась, и на пороге возникла бабушка Зло, принявшая облик высокой, статной женщины в красивом зеленом платье. В платиновых волосах, уложенных в гладкую прическу, пробивалась благородная седина. На бледном лице, едва подернутом сеточкой морщин, ярко горели зеленые глаза, будто изнутри их кто-то подсвечивал. И запах! По комнате поплыл тот самый страшный горьковатый запах скошенных трав с примесью горелой мяты, о котором Тина столько слышала. – Нет! Пожалуйста… – жалобно пролепетала вскочившая на ноги Надя. – Не трогайте их! Поскольку ничего более умного Тина не придумала, она развеяла наведенный травницей морок, но при этом замаскировала всю комнату, не позволяя дремлющему у телевизора мужу услышать происходящее в детской. – Ты кто такая? – резко и в то же время чуть растерянно спросила ведьма, посмотрев за плечо Надежды. – Кто? – растерялась молодая женщина. – Что ты здесь делаешь? – Я их мать! – Заткнись! – Травница прошипела грубое ругательство и злобно посмотрела на Тину. – Ведьма! – Кто? – окончательно растерялась Надя. Изумление матери близнецов было тем более полным из-за того, что наложенный на себя морок Тина не сняла, и молодая женщина ее по-прежнему не видела и не слышала. – Здравствуйте, Федосея, – произнесла Тина. – Я к вам. – Кто тебя послал? – Да с кем вы говорите?! – воскликнула Надя. – Отойди и заткнись! – распорядилась травница. – Или я убью еще и тебя. – Лучше убейте меня! – Какая патетика! – Она от души. – Знаю. Тина поняла, что игра в прятки затянулась, сменила морок с невидимости на заранее подготовленный образ приятной молодой брюнетки в платье положительного белого цвета, и мягко улыбнулась молодой женщине: – Милая Надя, пожалуйста, дай мне возможность поговорить с этой дамой. – О чем? – О том, как снять наведенную на твой род порчу. В глазах Надежды засветилась надежда. – Вы спасете моих детей? – Я постараюсь. – Придется убить вас всех, – пообещала Федосея. Надя всхлипнула и крепко сжала серебряный нож. – Бабушка у нас мечтательница, – попробовала успокоить молодую женщину Тина. – А ты – дура! – рявкнула старуха так, что Надежда вздрогнула. – Кто тебя нанял? – Я живу неподалеку, – без запинки соврала ведьма. – Узнала о наведенной порче и решила проверить. – Проверила? – Да. – Теперь убирайся! – Теперь как раз не могу, – твердо произнесла Тина. – Не люблю, когда убивают детей. – Она тебе не заплатит. – Плевать. – Решила заняться благотворительностью? – Вроде того. Тем не менее старуха остановилась – ей требовалось время просчитать свои действия, – и завела разговор: – Почему не донесла Великим Домам? – Была бы уверена, что ее рассказ – правда, донесла бы, – спокойно ответила Тина. – Челам надо верить, – осклабилась травница. – Учту на будущее. – Будущего у тебя нет, – брякнула Федосея. – Я – старая женщина, но проживу дольше тебя. |