Онлайн книга «Чужой Дозор»
|
– Hola! – Марко обнял старшего брата и представил ему Ясю. Гектор приветливо кивнул девочке, задержал взгляд на подаренном Марко акульем зубе у нее на шее и удивленно повернулся к младшему брату с каким-то вопросом на испанском, который Яся, разумеется, не поняла. Марко почему-то покраснел и что-то коротко ответил. – Привет, я Гектор, – обратился к Ясе на хорошем английском его старший брат. – Рад познакомиться. – И я, – немного смущенно ответила она. – Я вижу, ты произвела на моего младшего брата большое впечатление. – Почему? – смутилась Яся. – Хотя бы потому, что ты носишь его счастливое ожерелье. – А почему он счастливое? – Гектор! – вмешался в их разговор покрасневший как вареный рак Марко, но старший брат не обратил на его реплику никакого внимания. – Два года назад на одного маленького мальчика напала акула. Она была старой и опытной и смогла незаметно подплыть близко к берегу, так что взрослые ее не заметили. Марко в тот день болтал со спасателями на одной из их вышек. Увидев, что происходит, он схватил багор, бросился в воду и – можешь себе представить – убил акулу! И спас жизнь тому мальчишке. Один зуб акулы Марко оставил себе на память и носил не снимая как свой счастливый амулет. – Ничего себе! – округлила глаза Яся. – А почему ты мне ничего не рассказал? – обернулась она к Марко. – Слушайте, мы же не за этим сюда пришли! – воскликнул по-прежнему красный от смущения Марко. – Гектор, Ясе нужна помощь, – и он быстро ввел брата в курс дела. Чем дальше слушал Гектор, тем больше хмурился. – Ты уверен, что это были те же самые американцы, которые приезжали ко мне? – спросил он брата. – Да, я уверен, – ответил Марко. – Но не те, которые гнались за нами в отеле, – уточнил он. – К тебе приезжали те, которые обсуждали ее похищение. – И ты уверен, что все правильно понял, что они действительно говорили о ее похищении? Ты лично это слышал? – Да! Они сидели в баре в саду «Насьоналя» и говорили, как им хочется, чтобы отец Яси не срывал им переговоры, и как было бы хорошо, если бы они смогли заставить его согласиться на их условия. И тогда один из них предложил похитить его дочь. – А ты что делал в «Насьонале»? – перебил его Гектор. – Я? – растерянно переспросил Марко и снова неудержимо покраснел. А затем, покосившись на Ясю, перешел на испанский. Гектор широко ухмыльнулся, весело посмотрев на них обоих, но комментировать ничего не стал. – Так ты ей поможешь? – обратился к нему Марко. – А что, ты сомневаешься в моем ответе? – потрепал его по макушке Гектор и потянулся к телефону. – Сейчас я сделаю несколько звонков, и мы посмотрим, что нам удастся узнать. Гектор проговорил по телефону больше часа. За это время ребята успели перекусить у него на кухне хлебом и жареными бананами, и Марко вовсю старался отвлечь Ясю от грустных мыслей, развлекая ее разными историями. А затем кто-то постучал в дверь, и через несколько мгновений на кухню вошел невысокий круглолицый кубинец средних лет в белой рубашке. Они с Ясей заговорили одновременно. – Ярослава! Как ты тут оказалась? – Дядя Антон! Вы знаете, где мама с папой? – Твоя мама в отеле, и она очень волнуется. – Как в отеле? Мы вернулись в номер, но ее там не застали, поэтому я подумала, что она тоже пропала! – Пропала? – нахмурился Антон. – Мы же с ней недавно виделись, и она сказала, что это ты пропала. А почему ты, кстати, убежала? Твоя мама с ума сходит от беспокойства! – Я не убежала. То есть убежала, но… – Яся кивнула на своего спасителя: – Это Марко, он слышал, как американцы, у которых с папой были бизнес-переговоры, собираются меня похитить. Он увел меня как раз тогда, когда к нам в номер пришли какие-то вооруженные мужчины. – Американцы хотят тебя похитить? Но зачем – они же уже похитили твоего отца! – Папу похитили? – испуганно переспросила Яся. – Вместе с мамой? – Так, а теперь давайте каждый расскажет свою историю сначала, помедленнее – и на английском, – вмешался в их разговор Гектор. – Я русский плохо понимаю, но мне кажется, что вы только путаете друг друга. Немного погодя, когда и Яся, и Антон, а затем и Марко рассказали все, что знали, в маленькой квартире наступила глубокая тишина. – Давайте для начала выясним, что там с мамой Ярославы, – глубоко вздохнув, произнес Антон и набрал номер Вики. Ее сотовый не отвечал. Антон попытался дозвониться еще несколько раз – и все с тем же результатом. – В полицию? – неуверенно предложил Марко. – Вика уже была в полиции, – ответил Антон, – и они совсем не обрадовались, когда узнали, что в деле замешаны американцы. Поэтому пока не стоит заявлять о том, что американцы пытались похитить Ярославу. – И что ты предлагаешь? – спросил Гектор. – Для начала предлагаю съездить в «Насьональ». Я не думаю, что Вика пропала, мне кажется, Ярослава с ней просто разминулась. – Отлично! Мы поедем с вами, – чуть ли не в один голос заявили Марко с Гектором. – Спасибо большое, – начала вежливо отказываться Яся, ей было очень неудобно, что люди, которых она почти не знает, так о ней беспокоятся. – Но, может быть, не стоит… Вы уже и так мне помогли, и вы вовсе не должны и дальше… – Мы не должны, – перебил ее Марко. – Мы хотим. * * * Когда Антон подъехал к «Насьоналю», там стояли полицейские машины, и Яся успела выстроить несколько предположений одно неприятнее другого. А потом она увидела, как ее мама и двое мужчин садятся в старинный автомобиль и уезжают. – По крайней мере теперь мы точно знаем, что твоя мама никуда не пропала, – с некоторым облегчением заметил Антон. Ясю это мало утешило. – Но кто это такие? И куда они ее увозят? – Сейчас мы все выясним, – ответил Антон и поехал за увозящим Вику «Плимутом». Ни сосредоточенный на преследовании Антон, ни Гектор с Марко, ни тем более расстроенная Яся не заметили, как вслед за ними пристроился неприметный «Москвич», в котором сидели двое мужчин – тех самых, что обыскивали номер в «Насьонале», а на заднем сиденье их машины лежала Ясина скрипка. Глава 2
Старинный «Плимут» оставил позади туристические районы Старой и Центральной Гаваны и, промчавшись по менее роскошному отрезку набережной Малекон, остановился у унылого трехэтажного здания с типично советской архитектурой кубизма, окна которого выходили на знаменитую площадь Революции. С одной стороны возвышалась выполненная в форме звезды и заключенная в серый мрамор башня мемориала Хосе Марти. С другой, через просторный проспект, – здание министерства внутренних дел, выстроенное в лучших традициях советской архитектуры, унылый вид которого, впрочем, скрашивали огромный кубинский флаг и фреска Че из металлической проволоки с его культовой фразой «Hasta la Victoria. Siempre» [24] внизу. |