
Онлайн книга «Пока ненависть не разлучила нас»
— Все не так просто, Артур, — ответил Давид. — Нам кажется, что французам до всего этого нет никакого дела. Им на это наплевать. — Но какого черта вы-то всех делите: вот французы, вот евреи, вот арабы, вот чернокожие, вот мусульмане… Делите по любым признакам — национальным, этническим, религиозным, смотрите, кто из какой страны… — Это не мы делим, расисты делят, — воскликнул Фаруз. — А французы равнодушно смотрят, как нацики развлекаются. — Откуда вы взяли, что равнодушно? И «Либе», и «Юма» [42] постоянно об этом пишут. Вы придаете слишком большое значение сегодняшней суете. Средний француз считает это тихим кряхтеньем истории. — А нас как раз это и смущает в средних французах. Им всего дороже комфорт, и они тихо кряхтят в своих креслах. Как во время войны. Они тоже тихонько кряхтели, пассивно сотрудничая с немцами. — Во время войны? Ну, знаешь! Ты забыл, что Франция сопротивлялась? — Вот-вот! Сопротивление! А сколько их было в Сопротивлении? Горстка героев. Большинство пряталось за спиной Петена и Лаваля и сидело тихо. А теперь, стоит заговорить с любым французом о войне, как он тут же заявляет: Сопротивление! И в учебниках тоже так написано, но на самом деле все было иначе. Так-то, друг! Голоса зазвучали возбужденно, Артур вспыхнул. Я решил вмешаться: — Бросьте, ребята! Хватит вам! Но Давид не собирался прекращать спор. — Нет, не хватит! Менталитет пассивных коллаборационистов позволяет и сегодня нападать на евреев и арабов пособникам нацистов. У этого зла глубокие корни. — Вот, значит, как? И почему же, интересно, французы так ведут себя? — Да потому что они боятся! — убежденно заявил Фаруз. — Они трусливые люди, боятся всего, чего не знают. Боятся арабов, злобных дикарей, готовых на всех нападать. Боятся евреев, потому что верят в их силу. Боялись немцев, боятся гомиков, боятся женщин, войны, соревнований. Живут по готовым лекалам. Ошеломленный Артур слушал с пылающими щеками. — Да ничего подобного! — возразил он. Фаруз встал. — Хочешь, докажу? Мы все удивленно на него посмотрели. Каким это образом? Фаруз посмотрел на Мишеля и сказал одно слово: — Булочная. Мишель улыбнулся. — Пошли с нами, Артур! И вся компания отправилась к небоскребу буквально в двух шагах от лицея. Мы подошли к булочной, и Фаруз попросил подождать его на улице. — Я войду с Лагдаром и Мишелем. Смотри внимательно, что будет, Артур. Главное, наблюдай за булочником. В магазинчике хозяин укладывал в корзины последнюю выпечку, а хозяйка протирала витрину. Как только она заметила, что в ее стеклянную дверь входят Фаруз, Мишель и Лагдар, она напряглась. Лицо ее выразило смятение. Ребята уставились в витрину, выбирая, что бы купить, как делают все покупатели. Потом Фаруз взял пирожное с кремом, показал его нам через стекло и подмигнул. Откусил кусочек, сморщился, как будто оно ему не понравилось, и положил обратно. Потом взял второе, откусил и положил обратно. Булочница повернулась к мужу, но тот и с места не сдвинулся. На их глазах Мишель поднял руку к полке, взял горсть шоколадных батончиков и положил себе в карман. — Да что это с ними? Спятили, что ли? — воскликнул Артур. — Полностью парализованы, — кивнул Давид. Я встретил взгляд булочницы. Глаза у нее были полны слез. Мне показалось, что она хочет мне что-то сказать, обругать, попросить. Мне стало стыдно, я опустил голову. Наши приятели вышли из булочной. — Ты видел, Артур? — спросил Фаруз. — Они с места не сдвинулись. — Но почему? Я не понимаю… — пробормотал Артур. — Это же воровство! А откуда вы узнали, что они не шелохнутся? — На прошлой неделе я взял и пошутил. Мне не нравилось, что они всегда на нас косо смотрели, когда мы у них покупали сдобу. С какой, спрашивается, стати? Мы покупатели, платим деньги. Но для них мы чужаки, а значит, подозрительные и опасные типы. И вот я сыграл роль араба, которого они себе представляли. Мне было просто интересно. Взял пирожное, надкусил и положил обратно. Клянусь, из чистого эксперимента. Скажи они мне хоть слово, я сразу же заплатил бы. Но они промолчали. Тогда я пришел с Лагдаром и Микой, и мы продолжили эксперимент — взяли булки и пошли себе. Они опять нам ничего не сказали. Даже не шевельнулись. Артур изумленно смотрел на нас. — Но… почему?! — Потому что боятся. — Да, я видел, что боятся. И ненавидят тоже, потому что вы у них воруете. — Но страха у них больше, чем ненависти, и они позволяют себя обкрадывать. — Чего же они боятся? Вы им угрожали? — Нет. Они боятся арабов. И как только видят кого-то из нас, сразу представляют вора, насильника, убийцу с бритвой в руках и, почем я знаю, кого еще. Они трусы, и поэтому стали расистами. Мы все были в шоке. И тут я вмешался. — А ты соображаешь, что своими экспериментами разжигаешь в них страх и злобу, укрепляешь стереотипы, из-за которых мы все страдаем? — Не волнуйся, я все понимаю. Мы не собираемся и дальше играть в эту игру. Просто проверили, убедились. Ладно! Пошли на площадь мэрии, угостимся добычей. — Без меня, — возразил Артур. — Я с вами не играю. И вы меня ни в чем не убедили. Вы просто попали на психически травмированных людей и обокрали их. Вот все, что я видел. И нахожу ваш поступок… бессмысленным, опасным и отвратительным. Словом, я пошел. — Как хочешь, — насмешливо отозвался Лагдар и развернул «баунти». Мы с Рафаэлем переглянулись. — Я тоже спешу. Нам с Рафаэлем в библиотеку. Рафаэль кивком подтвердил мою ложь. Четверо наших приятелей помахали нам и направились к мэрии. Мы с Рафаэлем медленно пошли в сторону лицея. — Артур прав, в их глазах светилась ненависть. Рафаэль, погрузившись в задумчивость, ничего не ответил. — Не знаю, кто тут больше виноват, — наконец сказал он. 8. Ради любимой девушки
Рафаэль
Сесиль шла по двору, шла по нашим сердцам, так беззаботно, так беспечно, словно и не подозревала, как волнует ее стройная фигурка возбужденных, озабоченных юнцов. Или притворялась, что не видит, какое восхищение вызывает? Сесиль шла по двору ко мне. Я поднял голову и постарался спрятать за дежурной улыбкой волнение. |