
Онлайн книга «Анти-Ахматова»
Эмма ГЕРШТЕЙН. Мемуары. Стр. 478 А куда всех «отвозили» после эвакуации? Наверное, в брошенные и запущенные дома. Она, кстати, на свой предусмотрительно взяла в свое время бронь. 1 июня она вернулась в Ленинград. Тут она узнала, что Гаршин, не сказав ей ни слова, женился на медицинской сестре. Аманда ХЕЙТ. Анна Ахматова. Стр. 148. В примечаниях к тексту указывается, что эта информация — распространенная ошибка мемуаристов. Трудно называть это «ошибкой», поскольку книгу Хейт надиктовывала сама Ахматова. К. Г. Волкова не медсестра, а профессор и доктор наук, и не молоденькая девушка (год рождения 1989-й), а ровесница Анны Ахматовой. О. РЫБАКОВА. Воспоминания. Стр. 101 Ахматова распространяет слухи, что Гаршин психически заболел. От Анны Андреевны очень печальная телеграмма. У нее катастрофа. Гаршин, видимо, психически болен. Они разошлись. Она просила меня никому не говорить. Надежда Мандельштам. Письмо Кузину. ЛЕТОПИСЬ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА. Т. 3. Стр. 103 Ардовым дает телеграмму, выждав до 6 августа (больше двух месяцев): Гаршин тяжело болен психически расстался со мной сообщаю это только вам. Анна. Телеграмма А.А. — Н. А. Ольшевской. ЛЕТОПИСЬ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА. Т. З. Стр. 105 Пунина, однако, на таких штучках не проведешь. Почти ежедневно заходит Аня. О Гаршине сказала: «У него свой курс в жизни». Н. ПУНИН. Дневники. Стр. 385 Такие водевильные обстоятельства получаются, когда относишься к себе и людям как к героям оперетты: муж, врач-профессор, профессор Гаршин, профессорша Гаршина. Гаршин никогда не сходил с ума. Перед Чуковской тоже фантазировать не было смысла. «Да, у меня тоже так было в 44 году. Мне тоже сделалось трудно жить, потому что я дни и ночи напролет старалась догадаться, что же произошло. Могу вам сказать, как это окончилось. Однажды я проснулась утром и вдруг почувствовала, что мне это больше неинтересно. Нет, я не проснулась веселой или счастливой. Но — освобожденной». Л. К. ЧУКОВСКАЯ. Записки об Анне Ахматовой. 1952–1962. Стр. 452 Если бы он был душевнобольным, ничего бы этого не было — о душевнобольных не говорят: интересно, неинтересно. И не бравируют тем, что «освободилась». От больных не освобождаются, по крайней мере вслух так это не называют. Гаршин, о сумасшествии которого писалось в другие города, в Ленинграде вел обычный образ жизни, навещал Ахматову и приносил ей еду. После оформления прописки А.А. получила «лимит» (особое писательское снабжение) и больше в судках с обедами, приносимыми Гаршиным, не нуждалась. О. РЫБАКОВА. Воспоминания. Стр. 103 То есть сначала она нуждалась в судках с обедами, приносимых «душевнобольным» Гаршиным, а потом, когда она получила «особое писательское снабжение», — перестала нуждаться. Гордая Ахматова, наверное, сразу села и написала стихотворение: «А человек, который для меня теперь никто…» Полились стихи. Для поклонников срочно создавалась версия об очередной роскошной победе Ахматовой, увы, как всегда, завершившейся драмой с очередным разбитым сердцем позади. Боже, боже, боже!
Как пред тобой я тяжко согрешила!
Оставь мне жалость хоть…
ОНА перед ним не согрешила — это ведь он ее бросил, она сокрушается, будто бы это она, — и кается. Как убивается! Боже, Боже, Боже! А ведь совершенно не согрешила. Но читателям надо вбить в головы. Бродский — вот уже подтверждает, что Гаршин сошел с ума. Потому и не захотел жениться. На себя бы он такое объяснение принял? С Берлиным пришлось быть осторожнее. <…> она не упомянула ни о Гаршине, ни о Надежде Мандельштам <…>. Исайя БЕРЛИН. Встречи с русскими писателями. Стр. 447 Берлин, которому, защищая свою честь, приходится быть объективным, упоминает именно эти два имени, называя тех, о ком Ахматова не говорила. Понятно, почему не говорила, и понятно, почему это отмечает Берлин. Он рассказывает о своей встрече с Ахматовой: «Завистница чужой славы, она не могла назвать соперницу. Гаршина тоже не могла назвать: Как! Пастернаку отказывала три раза, а какой-то Гаршин не захотел жениться!» Мы пишем о поэте, поэтому — чуть-чуть стихов. Я молилась, чтоб смертной муки
Удостоились вместе мы.
Это было сначала. Очевидно, молилась плохо — только для рифмы. Все изменилось, любовь прошла, судки с обедами — врозь. А человек, который для меня
Теперь никто.
Ахматова недовольна своими читателями: хочется отмыться от них, фельдшерицы и пр. А для кого она пишет эти стихи? Разве интеллигентная женщина станет так выражаться? Такие стихи в минуту грусти повторять? Это фольклор работниц — о подружке, которая дружила, дружила, а потом кофточки поносить не дала. Теперь она для меня никто. Можно и в стихи переложить. …Тяжелый, одурманенный безумьем,
С оскалом волчьим…
Боже, боже, боже!
Как пред тобой я тяжко согрешила!
Оставь мне жалость хоть…
Дразнил ее Тальников старинными рифмами: Катерина Великая, О!
Поехала в Царское Село.
Наподобие этого стишата. Про «волчицу мерзкую и подлую притом», наверное, неприлично здесь говорить — слишком и без этого на виду сходство? От Ляписа Трубецкого г-жа Ахматова берет не только строфу и роскошный в своей мути образ волчицы подлой, но и основной прием — незначительные перестановки в гениальном стихотворении, чтобы оно соответствовало меняющемуся духу времени. Итак, было: Ты мой первый и мой последний.
Светлый слушатель темных бредней.
Меняем все числительные и прилагательные местами: Ты не первый и не последний
Темный слушатель светлых бредней.
Это не пародия, это сами великие стихи. Конец совсем смешно. |