
Онлайн книга «Антуан Де Сент-Экзюпери. Небесная птица с земной судьбой»
Решение этой специфической проблемы возникло благодаря чистой случайности. В Париже Сент-Экс имел обыкновение обращаться к друзьям в любое время суток. И в Нью-Йорке он без всяких сомнений звонил Бернару Ламоту в час, два или три ночи. – Привет, Бернар, это я, Сент-Экс. Чем ты занят? (Хотя в столь поздний час вероятнее всего лежать в кровати и спать.) – Я сплю, – отвечал Ламот. – По крайней мере теоретически. – Ах, я тебе мешаю спать? – Ладно, я уже проснулся. – О!.. Наступала пауза. Затем слышалась почти детская мольба в голосе: – Можно я прочитаю тебе пару страниц? Мне хотелось бы услышать твое мнение о них. Он читал написанное, и Ламот, как большинство живописцев, относящийся к породе «жаворонков», живший скорее при солнце, нежели при луне или звездах, говорил: «прекрасно», или «очень хорошо», или о'кей». Сент-Экс благодарил: – Теперь спи. – Теперь я уже совсем проснулся, – отзывался Ламот, чтобы подколоть приятеля. – Да, кстати, приходи завтра, сделаем обед. У меня есть филе селедки. Ты ведь любишь селедку? – Ты еще спрашиваешь! – И мы будем жарить бифштекс в камине. – Я приду. Сент-Экс вешал трубку, уже глотая слюнки. Однажды, придя на один из таких селедочных пиров, Сент-Экс обратился к Ламоту с просьбой: – Послушай, старина, мне хотелось бы, чтобы ты пошел со мной. Мне нужен переводчик. По поводу языка они постоянно устраивали словесные баталии, поскольку Сент-Экзюпери упрямо отказывался изучать английский. «Здесь достаточно знать одно лишь слово», – не раз объяснял он. И собеседник с удивлением узнавал, какое это слово. «Хелп!» (Помогите!). Оно, оказывается, и являлось этаким универсальным лингвистическим сезамом для всех непредвиденных обстоятельств. Лишенный предубеждения (свойственного эльзасцам по отношению к любому иному диалекту), Ламот поражался, когда Сент-Экс со скоростью пулемета обрушивал на местных жителей немецкую речь (с фрибурским акцентом), наивно полагая, будто его кто-нибудь понимает хотя бы наполовину. – Ты потерял ориентировку, – напоминал ему Ламот. – Мы же в Америке. – Проваливай! – обычно звучало в ответ. – Я знаю немного, – Ламот начинал ему выговаривать, – но, по крайней мере, это все-таки кое-что. – Итак, – предупредил Сент-Экс друга в тот раз. – Тебе придется пойти со мной. Сегодня я шел мимо магазина. Внутри стояли органы. – Органы? – Да. Я хочу купить орган. – Я и не знал, что ты был музыкантом. – Toi, fous-moi la paix… [23] Я хочу купить орган. – Ладно, – согласился Ламот, – мы сходим и купим орган. Но сначала съешь свою селедку. – Но он собирается купить орган, – вмешался дядя Ламота, живший тогда с ним. – Почему ты не даешь ему это сделать? Он имеет право купить орган, если хочет. Их стало уже двое против одного. Ламоту пришлось согласиться. Проглотив сельдь, Сент-Экс заторопился в музыкальный магазин, расположенный на Пятьдесят седьмой улице. Это первоклассное заведение гордо именовалось «Эолийский орган». Продавец, вышедший им навстречу и старавшийся изо всех сил улыбками снискать их расположение, так же относился к числу первоклассных продавцов. – Могу я чем-нибудь вам помочь? – Конечно, – сказал Ламот. – Этот господин желает приобрести орган. Продавец оглядел Сент-Экзюпери сверху вниз с явным недоверием. Видимо, тот не относился к типу людей, традиционно приобретающих органы. – Да, – подтвердил Ламот, – он хочет купить вон тот орган. – И он указал на орган в глубине магазина, достаточно большой даже для маленькой церкви. – Этот? – переспросил продавец, сомневаясь, не ослышался ли он. – Вы имеете в виду тот большой орган? – Именно, – кивнул Ламот. Не дожидаясь конца их беседы, Сент-Экс прошел вглубь и сел за клавиатуру. Он открыл крышку и начал выдвигать кнопки. – Постойте, – остановил его продавец, подойдя к органу. – Это не игрушка. Было очевидно, что Сент-Экс не имел представления, как заставить орган работать. Но он не остыл и по-прежнему желал иметь орган. – Послушай, – сказал Ламот, – я думаю, мы заняты не делом, и нас сейчас отсюда выставят. – Но объясни ему, я же заплачу, – настаивал Сент-Экзюпери. – Нам лучше сначала узнать цену. – И Ламот обратился к продавцу: – Сколько стоит тот орган? – Двенадцать тысяч долларов, – прозвучал холодный ответ. – Двенадцать тысяч долларов, – перевел Ламот. – Как тебе это нравится? – Ну и что из того? – Ты хочешь сказать, у тебя есть двенадцать тысяч долларов и ты готов выбросить их на ветер? – Я заплачу, – настаивал Сент-Экс. – Но сначала я хочу на нем сыграть. – Что бы вы хотели послушать? – вызвался продавец, решив, что пора спасать товар. – Баха?.. Генделя?.. Баха он сыграл бесподобно, но Ламот продолжал протестовать: – Но где же ты собираешься его поставить? – В моей квартире. – В какой квартире?! – вскричал Ламот. – Со всеми этими трубами? Сент-Экс взглянул на трубы, вытянувшиеся до потолка, надо признать, довольно высокого потолка магазина. Почему-то проблема труб не пришла ему в голову раньше. Он казался таким удрученным… Внезапно его мечта разрушилась, и он напоминал расстроенного маленького мальчика. – Да, боюсь, ты прав. У меня нет для него места. Продавец, поняв бессмысленность продолжения разговора, закрыл крышку. Они собирались уходить, но тут Сент-Экс остановил взгляд на фонографе. Стоило только его включить, и алмазный резец тут же начинал делать запись на пластинке. – Сколько он может стоить? – спросил Антуан. Глаза его засияли. – Послушай, у меня есть идея. Я смогу записывать на нем мою книгу. Я имею в виду диктовку. Мою книгу «Цитадель». Ламот повернулся к продавцу: – Сколько это стоит? – Семьсот долларов, – ответил продавец с откровенной антипатией. Он и так уже потратил впустую достаточно времени на этих двух шутников. – А пластинки? – спросил Сент-Экзюпери. – Тридцать долларов за штуку, – последовал обрывистый ответ. – Хорошо, – сказал Сент-Экс. – Скажи ему, я беру. – Господин заинтересовался, – перевел Ламот. – Он хотел бы оплатить покупку. – Я сказал, сэр, се-е-мь-сот долларов! |