
Онлайн книга «Среди тысячи лиц»
![]() – Потрясающе. – Я улыбнулась, налила два бокала и передала один ему. Кэйд поднес бокал к уху. – Это хорошее вино. – Ты его слушаешь? – уточнила я, несколько сконфуженная. – Точно, – ответил он. – Я ничего не знаю о вине. Но один из моих друзей, который работает в этой отрасли, объяснил мне, что хорошее вино, особенно французское красное, будет немного потрескивать после того, как его налили в бокал. Я поднесла бокал к уху и улыбнулась. – А знаешь, я действительно слышу треск, – сказала я. – Никогда в жизни ни о чем подобном не слышала. – Хруст, треск, щелканье… «Гренаш-блан». – Ты забавный. Кэйд подмигнул: – Держись меня, детка, и будешь хохотать так, что живот надорвешь. Я усмехнулась, достала из шкафчика две обеденные тарелки. Одна моя часть думала: «Кто этот парень или, если говорить точнее, за кого он себя принимает?» А другая часть гадала: где он был всю мою жизнь? Кэйд сделал глоток вина и подошел к окну. – Мне никогда не надоедает смотреть на паромы, – призналась я. – Знаешь, у каждого из них свой характер. Он повернулся ко мне: – В самом деле? – Да. – Я указала на посудину, плывшую со скоростью улитки. – Это «Берта». Она любит командовать. Кэйд фыркнул. – Неужели? – «Мэйв» – лапочка, – продолжала я, прищуриваясь, чтобы рассмотреть еще один паром вдалеке. – А вот «Элинор» просто нахалка. Кэйд посмотрел на меня так, как будто я сказала что-то странное или очень смешное или то и другое одновременно. Мне захотелось признаться ему в своих пристрастиях. – Я люблю Пьюджет-Саунд, соленую воду, чаек, острова. – Я тоже, – ответил Кэйд. – Не знаю, смог ли я быть счастлив без моря. – И я тоже. – Давай как-нибудь съездим на остров. – А ты хочешь? – Конечно, – сказал Кэйд. – Давай устроим путешествие. Паром, пляж, ужин, все такое. – Ладно. – Я улыбнулась и снова наполнила наши бокалы. Потом включила радио. Играла какая-то неизвестная мне группа. Кэйд округлил глаза. – Soulstreet Underground [26], – сказал он. – Мы подписали с ними контракт два года назад. Они оказались самыми трудными для работы среди всех, с кем мы имели дело. Он потер лоб. – Почему? – Автобус для тура оказался недостаточно вместительным. Их альбом пришлось ставить в ротацию одиннадцать тысяч раз, чтобы все получилось. Фронтмен отказывался петь, если перед концертом в гримерку ему не ставили особую бутилированную воду из Франции. Ну и все в таком роде. Я покачала головой: – Ты серьезно? Он пожал плечами: – Это плохо. Но потом мы выяснили, что кое-кто из «Субботнего вечера в прямом эфире» фанат этой группы. И мы уже были близки к тому, чтобы группу выпустили в эфир на одном из шоу весной. Но тут фронтмен заявил, что ненавидит это шоу, поэтому ничего не получилось. Я всплеснула руками: – Кто может ненавидеть «Субботний вечер в прямом эфире»? – Вот именно. В любом случае в музыкальном бизнесе полно таких личностей, – продолжал Кэйд. – Такое я не люблю. Меня привлекает музыка, а не скандалы. Он отпил большой глоток вина. – Как правило, всей этой суетой занимается Джеймс. Он более спокоен. – То есть ты ищешь таланты, а он ими занимается? – Полагаю, можно сказать и так, – согласился Кэйд. – Когда-нибудь я тебя с ним познакомлю. – Я была бы рада, – улыбнулась я, и в ту же секунду запищал сигнал – датчик дыма на потолке. Я метнулась к духовке, из дверцы которой вырывался дымок. – О нет! Кэйд подпрыгнул и попытался отключить датчик, но ему это не удалось, датчик продолжал громко пищать. – Проклятье, эта штука не отключается. – Можешь ее заткнуть? – попросила я, взяла рукавицу и вытащила превратившийся в угли ужин. – Ты серьезно? – со смехом спросил Кэйд. – Сделай хоть что-нибудь, чтобы этот писк прекратился. – Я открыла окно, чтобы хоть немного разогнать дым. – Ладно, как скажешь. – Одним движением Кэйд вырвал датчик дыма из потолка, так что остались только свисающие оттуда провода. Мы переглянулись и захохотали. – Прости, – извинилась я. – И при этом ты называешь себя кулинаром, – пошутил он. – Должно было получиться вкусно, – попыталась оправдаться я. – Это были баклажаны. Кэйд закрыл глаза и с серьезным видом прижал руку к груди: – Не мучай меня рассказами о том, что это должно было быть. Датчик дыма, лежавший на кухонном столе, вдруг пискнул. – Я думал, мы его доконали, – удивился Кэйд. Мы оба склонились над датчиком, который вел себя так, будто у него был мозг. – В нем даже батарейки нет, – заметила я. Кэйд кивнул: – Должно быть, это пришелец. Датчик пискнул снова, и мы оба засмеялись. – Может быть, это из той серии, когда кто-то теряет конечность, но продолжает чувствовать боль. – Фантомные боли, – вспомнил Кэйд. – Фантомный писк, – кивнула я. Он фыркнул: – Ты смешная. – Как бы нам от него избавиться? Кэйд огляделся по сторонам. – Мы можем засунуть его под диванные подушки. – Или вынести в коридор, – предложила я. Мы снова рассмеялись. Я помолчала, сожалея о неудавшемся ужине, потом покачала головой. – Поверь, я действительно умею готовить. Он оглядел сгоревшие баклажаны на противне. – Конечно же, умеешь, – насмешливо сказал Кэйд и взял меня за руку. – А сейчас давай просто пойдем в тайский ресторан. – Согласна, – со смехом ответила я. Пока я надевала свитер и искала сумочку, Кэйд накинул куртку и взял попискивающий датчик дыма. – Мы найдем для тебя отличный дом, дружок, – приговаривал он. – И этот дом называется мусорным баком. Двадцать минут спустя мы уже сидели за угловым столиком в тайском ресторане в двух кварталах от моего дома и усердно работали вилками. – Ты когда-нибудь задумывалась о том, что сказали бы твои родители о тебе сейчас, когда ты стала взрослой? – спросил Кэйд. |