
Онлайн книга «Неупокоенные»
![]() — Супер, — отозвался он. — Просто супер. Поднеся правую руку ко рту, он затянулся, отчего огонек сигареты ярко затлел. Взглядом, полным холодной рассеянности, преследователь смотрел в лобовое стекло. — Я как чуял, что кто-то за мной подслеживает, — усмехнулся он. — Вон и пестик, я вижу, потарчивает. Куртка у меня чуть вздувалась над тем местом, где лежала «тридцатьвосьмерка». Если не знать, на что смотришь, и мысли никакой не возникнет. — Да вот, береженого бог бережет, — отреагировал я. — Насчет меня беречься не надо. Я пистоль с собой не ношу. Тяги нет. — Видно, душа у вас такая нежная. — Да нет, пожалуй. Вас та женщина наняла? — Она волнуется. — Причин на это у нее нет. Как только она скажет то, что мне надо, я мгновенно испарюсь. — А если она не захочет или не сможет? — По-моему, это две разные вещи, разве не так? С одной поделать ничего нельзя, а с другой можно. Руки на руле слегка шевельнулись, на что я инстинктивно нырнул за пистолетом. — У-тю-тю, — произнес незнакомец, смешливо воздевая руки. — Я же сказал, пистолетов не держу. — Я бы все же предпочел, если б вы держали руки там, где их видно. Он негодующе повел плечами, но руки с руля убирать все же не стал. — Вас вообще как зовут? — задал я вопрос. — Имен у меня много. — О, как таинственно. Ну все-таки, хоть одно. Глядишь, сработает. Секунду-другую он, похоже, взвешивал вопрос. — Меррик, — ответил он наконец, и что-то в его лице и голосе дало понять, что больше ничего насчет имен мне от него не добиться. — Зачем вы тревожите Ребекку Клэй? — Тревожу? Нет, я ее не тревожу. Просто хочу, чтобы она была со мной прямодушна. — Насчет чего? — Насчет ее отца. — Отец у нее умер. — Никак нет. Она просто заявила о его смерти, но это ничего не значит. Вот если мне показать, как из глаз у него ползут черви, тогда я, может, и поверю, что он мертв. — Что в нем вас так интересует? — Есть кое-какие резоны. — Может, попробуете ими поделиться? Его руки стиснули руль. На суставе среднего пальца левой виднелась наколка тушью — грубый синий крест, тюремная татуировка. — Да зачем. Не люблю, когда чужие суют нос в мои дела. — Зато тогда вы узнаете, как себя чувствует сама мисс Клэй. Он в задумчивости закусил нижнюю губу. Я в это время сместил руку на рукоятку пистолета, указательным пальцем к курку, чтобы в случае чего быстро его продеть. Но вот напряженность из тела Меррика вроде как отхлынула. Он сделал выдох, а вместе с ним словно убавился в размере и агрессивности. — Спросите ее насчет Проекта, — сказал он негромко. — Посмотрите, что она скажет. — Какого проекта? Он качнул головой: — Вы сами спросите и затем расскажете мне. Может, имеет смысл потеребить и ее бывшего мужа, пока вы занимаетесь этим делом. Я и не знал, что Ребекка Клэй была замужем. Знал лишь, что она когда-то состояла в браке с отцом своей дочери. Ну и дознаватель, грош цена. — А зачем мне это делать? — Ну как. Муж и жена — одна сатана. Должны быть какие-то общие секреты. Вот вы поговорите с ним и, глядишь, убережете меня от необходимости разговаривать с ним самому. А я буду кружить рядом. Искать меня не надо, я теперь сам вас найду. У вас два дня на то, чтобы ее разговорить. Пусть сообщит то, что мне надо, пока я окончательно не потерял со всеми вами терпение. Я кивнул на его поврежденную руку: — Похоже, вы уже раз потеряли терпение. Меррик посмотрел на свою перебинтованную длань и вытянул пальцы, словно пробуя рану на болевое ощущение. — Это была ошибка, — вздохнул он. — Я не хотел срываться подобным образом. Она мне вымотала все нервы, но вреда я ей не желаю. Быть может, он в самом деле так считал — в отличие от меня. В Меррике бушевал нешуточный заряд гнева, ало пульсируя, хищно отблескивая в глазах. От сдавленных эмоций он был подобен тугой пружине, взведен всеми своими мышцами и сухожилиями. Вероятно, ничего дурного против женщины он не замышлял и вреда ей причинять не собирался, но запекшаяся на руке кровь со всей наглядностью свидетельствовала о его способности сдерживать свои импульсы. — Я малость сорвался, только и всего, — сказал он. — Так уж нужно было, чтобы она все мне сказала. Для меня это крайне важно. — Он опять затянулся сигаретой. — Но уж коли мы здесь зазнакомились-подружились, не мешало бы вам представиться. — Паркер. — Вы кто, частный коп? — Хотите посмотреть лицензию? — Да зачем она мне. Бумажка не скажет мне того, что я уже сам знаю. Мне от вас, сэр, неприятностей не надо. Я здесь для дела, характер которого исключительно частный. Может, вам удастся убедить нашу хрупкую леди в резонности моих вопросов, и тогда я сразу же, как только получу нужное, оставлю ее в покое. Надеюсь на это, от всей души надеюсь. Потому что если тех сведений я не получу, то выходит, толку от вас нет ни ей, ни мне. Вы просто окажетесь на моем пути, и мне придется с этим как-то справляться. На меня он так и не смотрел. Глаза его были устремлены на небольшое фото, свисающее с зеркальца машины, — девочка с темными волосами, возраста примерно Дженны Клэй или чуть старше, — под защитным слоем полиэтилена. Рядом болталось дешевое распятие. — Кто это? — поинтересовался я. — К вам это отношения не имеет. — Симпатичная. Сколько ей? Мужчина не ответил, но я определенно задел его за живое. Впрочем, на этот раз гнева в нем не было, а была лишь какая-то усталая отстраненность. — Скажи вы мне, зачем вы здесь, я бы, может, смог вам как-то помочь, — продолжал упорствовать я. — Я уже сказал, сэр, дело мое сугубо частное. — Ну что ж, — подвел я итог, — в таком случае и обсуждать нам больше нечего. Но вы должны будете держаться от моего клиента подальше. Прозвучало как-то неубедительно, и, возможно, даже без нужды. В общем, баланс каким-то образом сместился. — Я ее больше не побеспокою, во всяком случае, до нашего следующего разговора. — Он потянулся к ключу зажигания, уже не страшась никакого пистолета (еще вопрос, боялся ли он его с самого начала). — Но только вам в ответ от меня тоже два предупреждения. Первое: когда будете расспрашивать насчет Проекта, советую чутье самосохранения задействовать на полную, потому что об этом наверняка услышит кое-кто из тех, кому осведомленность о нем посторонних придется очень даже не по нраву. Даже на понюх. |