
Онлайн книга «Цветок в пыли. Месть и закон»
— Неужели вам не надоело слоняться по тюрьмам? Так и будете всю жизнь грабить и воровать? — Да как вам сказать, видно, нам так на роду написано. От судьбы, господин инспектор, никуда не уйдешь… — И вас это устраивает? — А вас устраивает служба в полиции? — ответил Виру вопросом на вопрос. — Мы с вами говорим о разных вещах, — спокойно возразил Тхакур. — Мне кажется, я служу благородной цели. А какую цель преследуете вы? — Игру в опасность, инспектор, — неожиданно сказал Джай, пронзительно взглянув на полицейского. — Надо же, — усмехнулся тот, — я рискую жизнью для того, чтобы защищать закон, а вы — чтобы его нарушать. — Но в обоих случаях требуется смелость! — Значит, вы считаете себя героями? — Вы сами сможете убедиться в этом, — заявил Виру, выпятив грудь, — если подвернется подходящий случай. Я не преувеличиваю, Джай? — обратился он к своему другу. — Нисколько, уважаемый коллега. Джай с сожалением звякнул наручниками, намекая на то, что, если бы не это стальное украшение, инспектору пришлось бы туго с такими заключенными. Согласно инструкции, Тхакур сковал своих подопечных одной парой наручников, превратив их в неразлучных сиамских близнецов. Инспектор поправил на поясе кобуру с тяжелым револьвером, встал и подошел к окну. Впереди начиналась изрезанная оврагами местность, которую облюбовали разбойники. Отсюда они совершали набеги на проезжающие поезда, выскакивая, словно из-под земли, и исчезая после налета в лабиринтах скал. — Будьте наготове! — приказал инспектор часовым. — Займите позиции по краям платформы и снимите оружие с предохранителя! Один из полицейских вдруг выронил винтовку, схватился за горло и упал. Звук выстрела потонул в скрежете тормозящего поезда — на рельсах были навалены бревна, и машинист с трудом успел остановить состав. Следующая пуля разбила фонарь над головой инспектора. Он выхватил револьвер и выстрелил по всаднику, который, бросив поводья, перезаряжал винтовку. Тхакур считался самым метким стрелком в управлении, и разбойник почувствовал это на себе — всплеснув руками, он свалился с лошади. По обеим сторонам поезда мчалась банда, осыпая вагоны градом пуль. Полицейские отвечали редким огнем, еще не зная, что паровоз захвачен. — Давай задний ход! — прорычал разбойник, наведя оружие на машиниста. Начальник бригады, пытавшийся оказать сопротивление, лежал возле топки с разбитой головой. Тхакур заскочил в будку с заключенными и захлопнул за собой дверь: — Бандиты! — А мы уже догадались, инспектор, — ответил Джай. — Вы, кажется, сомневались в нашей смелости? Сейчас самый удобный случай испытать нас! Друзья-грабители подняли закованные руки. Инспектор раздумывал несколько секунд, потом выстрелил, и цепь, соединяющая кольца наручников, разлетелась на части. — Только не вздумайте скрыться! — прорычал Тхакур. Это был отчаянный поступок, но у него не оставалось другого выхода — банда захватила их врасплох и перебила большую часть охраны. Инспектор решил, что этим двум парням можно доверять, кроме того, они стоили целого взвода. — Надеюсь, вы понимаете — бандиты не пощадят никого. Несколько головорезов убиты, и их товарищи уничтожат всех, если им удастся захватить поезд! — Не беспокойтесь, инспектор! — бодро выкрикнул Виру. — Они еще не знают, с кем имеют дело! Весельчак вскарабкался на крышу, а Джай остался на платформе. Подхватив винтовку, он открыл беглый огонь, проредивший вражескую кавалерию. Перепрыгивая с крыши на крышу, Виру бежал к паровозу под пересвист пуль. Он подоспел вовремя — бандит, решив, что машинист ему больше не нужен, приставил к его лбу винтовку и готовился нажать на спуск. — Привет! — бодро крикнул весельчак. Разбойник удивленно обернулся и получил хорошую затрещину. Следующий удар отбросил головореза к открытым дверям — он пошатнулся и вывалился из кабины паровоза. — Ну-ка, давай назад, — по-хозяйски распорядился Виру, — да прибавь скорость! Вернувшийся с того света машинист с готовностью завертел медными рукоятками, и поезд устремился в обратном направлении. Воспользовавшись торможением состава, разбойники перепрыгивали с коней на площадки между вагонами. Они все ближе и ближе подбирались к арестантской платформе, на которой остались в живых лишь инспектор и вор. Один из бандитов прыгнул с крыши в кабину машиниста и повис на спине Виру, пытаясь задушить его. Тот попятился и откинулся назад, припечатав его к стене. Однако разбойник попался на редкость упрямый, он схватил парня за горло и попытался затолкать его в пылающую топку. Виру уже чувствовал, как волосы трещат на голове. Спасенный машинист решил не рисковать и в схватку не вмешивался. Напрягая последние силы, парень еще раз откинулся назад и, неожиданно для противника, резко согнулся. Бандит с воплем перелетел через него и исчез в открытом проеме, продолжив полет уже на свежем воздухе. Джай тоже не отставал от своего друга. Хотя разбойники вели ураганный огонь, не давая поднять головы, он отвечал им редкими одиночными выстрелами — и каждый раз пуля находила цель. Поезд мчался по крутой насыпи, вдоль обмелевшей реки. Коням было тяжело скакать по илистому берегу, и они начали заметно отставать, лишь некоторые наездники держались наравне с поездом, умудряясь при этом вести обстрел обороняющихся. — Охлади свой пыл! — крикнул Джай, сбивая пулей одного из таких конников. Тот вылетел из седла и рухнул в воду, подняв фонтан брызг. Ответный выстрел разнес в щепы доску вагона над головой Тхакура. Он навел револьвер и нажал на спуск, раздался сухой щелчок — барабан был пуст. Инспектор пошарил в карманчике на поясе, но патронов там тоже не было. Лопата за лопатой летел уголь в топку паровоза. Виру работал, словно одержимый, и поезд набрал такую скорость, что машинист вскарабкался на крышу, чтобы не видеть страшной картины взбесившихся манометров. — Сбавь ход! — кричал он истошным голосом. — Мы же разобьемся! Паровоз налетит на бревна и сойдет с рельс! Виру бросил лопату, отобрал у него бутылку с водой и облился ею с головы до ног. Чтобы приободрить трусливого машиниста, он дернул ручку гудка — и грохочущее металлическое чудовище с пронзительным ревом врезалось в баррикаду, сооруженную разбойниками, разметало ее и понеслось дальше. — Мы победили! — закричал Виру и залился радостным смехом. — Слава Богу, пронесло! — перевел дух машинист, но басовито прожужжавший над ухом свинцовый шмель заставил его броситься на кучу угля. Банда не отставала. Несколько разбойников подобрались по крышам вплотную к паровозу. Им оставалось преодолеть лишь открытую платформу, загруженную железными бочками с дизельным топливом. |