
Онлайн книга «Скучаю по тебе»
– А зачем они это сделали? – шепотом спросил я у Люси. – Можно подумать, мы не помним, откуда они родом. – Шш, – шикнула она в ответ. – Там, откуда я родом, – продолжал Грег, – утром ты можешь плавать в море, а к вечеру уже кататься на горных лыжах. – Вот уж куда мне совсем не хочется, – пробормотал я. – А по-моему, это замечательно, – раздраженно возразила Люси. Поднялся Джеф. Его широкое лицо отличалось от лица брата только усами. – Их что, двое? – спросила бабуля Синтия. – Слушай, как думаешь, Джеф специально отрастил усы к свадьбе? – спросил я Люси. – Прекрати… Джеф рассказал смешную историю про то, как они с Грегом в детстве ездили на рыбалку. И Грег, как ни старался, не смог поймать ни одной рыбы. И вот теперь ему повезло – в его руках лучший улов сезона! – Бедная Пиппа, – прошептал я Люси, когда она громко аплодировала тосту за жениха и невесту. – Это еще почему? – Она не только большая, но еще и рыба! Она – большая рыба! – Он просто имел в виду, что Грегу повезло, – сказала Люси. – Слушай, ты слишком громко говоришь. Это может быть слышно на видео, будь аккуратнее, пожалуйста. Оператор фланировал по залу. Я еще раньше приметил, как он крупным планом снимал майонезные завитки на запеченном лососе. Может быть, он потом смонтирует этот план вместе с тостом про рыбалку? Мама Грега, сидевшая через два стула от Люси, постучала вилкой по бокалу. Но когда все уважительно смолкли и обратили на нее взгляды, смутилась. – Я не буду произносить длинный тост, – сказала она. – Какое облегчение! – пробормотал я. – Замолчи! – прошипела Люси. – У нас в Северной Америке, когда стучат по бокалу, жених и невеста должны найти друг друга, где бы они ни были, и поцеловаться! – сказала мама Грега. Пиппа и Грег, которые на тот момент сидели рядом, послушно поцеловались. Все зааплодировали. Пришла пора резать торт. Невеста с женихом взяли большой серебряный нож и встали, чтобы сделать еще несколько снимков. Отец Грега постучал по бокалу, и им пришлось снова поцеловаться. Молодожены торжественно разрезали нижний ярус торта, после чего официанты увезли его на кухню разрезать на маленькие кусочки. Гости тем временем вернулись к шведскому столу, где уже выставили десерты. Грег и Пиппа подходили к гостям, чтобы поздороваться с каждым по отдельности. Стучать по бокалу оказалось даже весело, если сначала дождаться момента, когда они находятся в противоположных концах шатра. Но когда я в третий раз задумал стукнуть по бокалу, то слегка перестарался и разбил его вдребезги. К счастью, единственным, кто это заметил, оказалась высокая девушка в белой блузке и темных брюках, у которой волосы были убраны в хвост. Ее лицо тут же озарила хитрая, почти заговорщическая улыбка. – Вы не могли бы раздобыть мне другой бокал? – спросил я. – Я не официантка, – ответила она. – А я – официант, – невпопад ляпнул я. – Тогда вы знаете, где можно найти новый бокал, – снова улыбнулась она. На секунду наши взгляды пересеклись, и на лицах застыло удивленное выражение. Я что, раньше ее уже видел? – Ты кто? – вдруг спросил я. И тут рядом со мной появилась Люси, в руках у нее был совок для мусора. Значит, все-таки другие тоже заметили. – Кажется, мне нужно на воздух, – сказал я. – Хорошая идея, – холодно поддержала Люси. На улице было уже темно, и прохладный вечерний воздух был напоен ароматом цветущего табака. В пустом темном саду звучала популярная «Ла вида лока» [17], и я внезапно ощутил, что теряю чувство пространства и времени. Вдруг я обнаружил себя сидящим на поскрипывающих качелях. На другом конце газона шатер был полон света и громких звуков, казалось, он находится далеко-далеко. Проснулся я с жуткой головной болью, лицо замерзло на холодной полосатой подушке. Судя по музыке, прошло несколько часов – пары плавно двигались в медленном танце. И тут я увидел, как откинулась пола шатра и кто-то вышел, выпустив яркий свет наружу. Я узнал высокий силуэт официантки, которая оказалась не официанткой. Треугольник света за ее спиной закрылся, но я все еще различал ее силуэт. По ее позе мне показалось, что она думает о чем-то печальном. Уголок света выпустил из шатра еще один силуэт. – Все в порядке? – спросил мужчина. – Все нормально, – ответила она. – Я бы не справился без тебя, – сказал он. – Но я ничего не делала, – ответила она. Он подошел к ней ближе. – Ты не похожа на других женщин, – услышал я. – И как ты это узнал? – У тебя потрясающая улыбка, а в голове тем временем роятся все эти мысли. – Послушать тебя, так я совсем сумасшедшая! – Достаточно сумасшедшая, чтобы стать моей девушкой? Долгая пауза. – Как много звезд, посмотри, – проговорил он, положив руку ей на плечо. Потом она повернулась к нему, и он поцеловал ее. И я сидел тихо, не шевелясь, молясь, чтобы никто не включил в доме свет и не выдал моего присутствия. – Где тебя носило? – спросила Люси, когда я зашел в дом через заднюю дверь. – Я уснул в саду. – Серьезно? – Я что, многое пропустил? – Ты пропустил, как Джеф учил меня танцевать сальсу. Пиппа скоро уедет, и мы с Джефом привязали к машине все серебристые шары. – Ты вместе с Джефом, да? – Знаешь, что говорят о главной подружке невесты и шафере? – А разве не Хелен была главной подружкой невесты? – Мы обе главные! – Везунчик Джеф! Люси игриво шлепнула меня по руке. – Мне начинать волноваться? – Я быстро поцеловал ее в шею. – Уж и не знаю, – она оттолкнула меня. – Подумай. – Думаю, пока он не сбреет усы, я могу быть спокоен, – сказал я. Она снова шлепнула меня, уже не так игриво. И тут мы увидели на лестнице Пиппу – на ней были легкое летнее платье и джинсовая куртка. К ней подошел Грег в отглаженных слаксах и футболке поло. Волосы у него были влажные после душа. Выглядели они как после бурного секса. У дома их ждал белый «Ягуар», который должен был отвезти молодоженов в гостиницу при аэропорту. И когда Пиппа уже собиралась сесть в машину, к ней подбежала Хелен, неся в руках букет, с которым Пиппа была в церкви. Я видел, как Пиппа быстро глянула на Люси, и та в ответ едва заметно мотнула головой. Поэтому Пиппа бросила букет в другую сторону – туда, где стояла ее лучшая школьная подруга. Та поймала его и завизжала от радости. |