
Онлайн книга «Первое Правило Волшебника»
— Пять старейшин? — Да, — вздохнул Ричард. — Но ты собирался убить их? Ричард не ответил. — Это тот самый случай, когда намерение есть поступок? Ричард судорожно сглотнул. — В моем сердце — да. То, что я собирался это сделать, причиняет такую же боль, как если бы я это сделал. — Значит, мы не совсем неправильно истолковали твои слова. На глазах у Ричарда Кэлен заметила слезы. — Зачем вы задаете мне эти вопросы? — Зачем тебе этот магический предмет? — Чтобы остановить Даркена Рала! — А как обладание этим предметом может остановить его? Ричард слегка откинулся назад. Зрачки его расширились. Он понял. По его щеке скатилась слеза. — Потому, что если я заполучу этот предмет и спрячу его от Рала, — прошептал он, — Рал умрет. Значит, я убью его. — Так, значит, на самом деле ты просишь нашей помощи в убийстве другого человека? — Их голоса эхом отдавались в темноте. Ричард только кивнул. — Вот почему мы задаем тебе эти вопросы. Ты просишь помочь в убийстве. Не кажется ли тебе справедливым, что мы хотим знать, какому человеку мы собираемся помочь в его попытке убийства? Пот градом струился по лицу Ричарда. — Думаю, да. — Он закрыл глаза. — Почему ты хочешь убить этого человека? — По многим причинам. — Почему ты хочешь убить этого человека? — Потому, что он издевался над моим отцом и убил его. Потому, что он пытал и убил многих других. Потому, что если я не убью его, он убьет меня. Потому, что он будет пытать и убьет еще больше людей, если я не убью его. Это единственный способ остановить его. Его нельзя убедить. У меня нет выбора. — Тщательно обдумай следующий вопрос. Отвечай правду, иначе совет закончится. Ричард кивнул. — Какова главная причина, по которой ты хочешь убить этого человека? Ричард опустил взгляд и снова закрыл глаза. — Потому, — наконец прошептал он сквозь слезы, — что, если я не убью его, он убьет Кэлен. Кэлен показалось, что ее ударили в живот. Она с трудом смогла перевести эти слова. Повисло тяжелое молчание. Они обнажили не только его тело. Кэлен негодовала на духов, которые сделали с ним это. Но больше всего ее расстраивало то, что она сама во всем виновата. Ша, Мерцающая в ночи, была права. — А если бы не Кэлен? Попытался бы ты убить этого человека? — Конечно. Вы спрашивали о главной причине. Я назвал ее. — Что за магический предмет ты ищешь? — вдруг спросили они. — Это значит, что вы согласны с моими причинами убить его? — Нет. Это значит, что по своим причинам мы решили ответить на твой вопрос. Если сможем. Что за магический предмет ты ищешь? — Одну из шкатулок Одена. Когда Кэлен перевела, духи внезапно взвыли, будто от боли. — Нам не дозволено отвечать на этот вопрос. Шкатулки Одена в игре. Совет окончен. Глаза старейшин начали закрываться. Ричард вскочил на ноги. — И вы позволите Ралу убить всех этих людей, хотя можете помочь? — Да. — Вы позволите ему убить ваших потомков? Вашу плоть и кровь? Вы не духи предков нашего народа, вы духи предателей! — Неправда. — Тогда отвечайте! — Нам не дозволено. — Пожалуйста! Не оставляйте нас без вашей помощи. Можно мне задать другой вопрос? — Нам не дозволено открывать, где находятся шкатулки Одена. Это запрещено. Подумай и задай другой вопрос. Ричард опустился на пол и подтянул колени к груди. Он потер глаза. Символы, которые украшали его тело, делали его похожим на странное первобытное существо. Он закрыл лицо руками, задумался и вдруг вскинул голову. — Вы не можете сказать мне, где шкатулки. Есть еще какие-нибудь запреты? — Да. — Сколько шкатулок у Рала? — Две. Он пристально посмотрел на старейшин. — Вы только что открыли, где две шкатулки. Это запрещено, — напомнил он им. — Или, может, это лишь отзвук смысла? Молчание. — Это знание не запрещено. Твой вопрос? Ричард подался вперед, как гончая, взявшая след. — Вы можете назвать того, кто знает, где последняя шкатулка? Кэлен поняла, что Ричард уже знает ответ. Она узнала его привычку резать булку с другого конца. — Мы знаем имя того, кто владеет шкатулкой, и имена некоторых других, которые рядом с ним, но мы не можем назвать тебе эти имена. Это все равно что сказать, где шкатулка. Это запрещено. — Но можете ли вы назвать кого-нибудь, кроме Рала, кто не владеет шкатулкой, не находится рядом с ней, но знает, где она находится? — Это мы можем сказать. Она знает, где шкатулка. Если мы назовем тебе ее имя, это не приведет тебя к шкатулке, а только к ней. Это позволено. Тогда тебе, а не нам, придется добиваться от нее ответа. — Тогда мой вопрос: кто это? Назовите ее. Когда они произнесли имя. Кэлен вздрогнула и замерла. Она не переводила. Старейшины задрожали от одного имени, произнесенного вслух. — Кто это? Как ее зовут? — теребил ее Ричард. Кэлен посмотрела на него. — Мы погибли, — прошептала она. — Почему? Кто это? Кэлен снова погрузилась в себя. — Это ведьма Шота. — А ты знаешь, где она? Кэлен кивнула, ее лицо исказил ужас. — В Пределе Агаден, — прошептала она, будто само название было ядом. — Даже Волшебник не осмелился бы вступить в Предел. Ричард прочел на ее лице выражение ужаса и взглянул на трясущихся старейшин. — Тогда мы отправимся в Предел Агаден, к ведьме Шоте, — спокойно сказал он, — и выясняем, где шкатулка. — И да будет судьба благосклонна к вам, — сказали духи устами Птичьего Человека. — От вас зависят жизни наших потомков. — Спасибо за помощь, почтенные предки, — проговорил Ричард. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить Рала. Чтобы помочь нашему народу. — Ты должен думать как Даркен Рал. Сражайся с ним его же оружием или проиграешь. Тебе придется нелегко. На твою долю выпадет много страданий, как и на долю нашего народа и многих, многих других, прежде чем у тебя появится возможность одержать победу. И все же, несмотря на эту возможность, ты рискуешь проиграть. Помни о нашем предупреждении, Ричард-С-Характером. |