
Онлайн книга «Первое Правило Волшебника»
— Ты хочешь сказать, что с тобой обращаются как с младенцем? Карл кивнул, искренне подтверждая сказанное, но потом решил исправить впечатление: — Но они почти всегда добры ко мне. Рал слегка кивнул. — Рад это слышать. У меня отлегло от сердца. Карл поднял глаза и посмотрел на солнечный луч. — Но, знаешь, я должен сказать, что мои родители сейчас страшно злятся. Ведь я так надолго пропал. — Они злятся, когда ты возвращаешься после долгого отсутствия? — Конечно. Как-то раз я заигрался с другом и вернулся поздно. Мама была прямо как сумасшедшая, а отец отхлестал меня ремнем. Он сказал: это за то, что я причинил им столько беспокойства. — Ремнем? Отец отхлестал тебя ремнем? — Даркен Рал понуро встал с травы и отвернулся. — Прости, Карл. Я понятия не имел, что все так ужасно. — Ну, это только потому, что они меня любят, — поспешил добавить Карл. — Так они и сказали. Они любят меня, а я заставил их беспокоиться. Рал все еще стоял к мальчику спиной. Карл насупился. — Тебе не кажется, что это доказывает, как они обо мне заботятся? Рал лизнул пальцы и погладил губы и брови. Потом он повернулся к мальчику и опять сел на траву, глядя на встревоженное детское лицо. — Карл, — его голос был так тих, что Карлу пришлось напрячься, чтобы разобрать слова, — у тебя есть собака? — Конечно! — Мальчик кивнул. — Тинкэ. Она просто замечательная. Я взял ее еще щенком. — Тинкэ, — ласково повторил Рал. — А Тинкэ когда-нибудь терялась или убегала? Карл наморщил лоб, пытаясь вспомнить. — Да, конечно. Раза два. Еще когда была щенком. Но на следующий день она всегда возвращалась. — Ты беспокоился, когда убегала твоя собака? Когда она пропадала? — Ну конечно. — Почему? — Потому, что я люблю ее. — Понимаю. А что ты делал, когда она возвращалась? — Я брал ее на руки и крепко-крепко обнимал. — Ты не бил Тинкэ ремнем? — Нет! — Нет? А почему? — Потому, что я люблю ее! — Но ты ведь беспокоился? — Да. — Значит, когда Тинкэ возвращалась, ты ее обнимал потому, что любил свою собаку и беспокоился о ней? — Да. Рал слегка откинулся назад и внимательно посмотрел на мальчика. — Понимаю. А если бы ты отхлестал Тинкэ ремнем, когда она вернулась? Как ты думаешь, что бы она сделала? — Готов поспорить на что угодно, в следующий раз она бы не вернулась. Ей бы не захотелось возвращаться, ведь я мог бы побить ее. Она ушла бы к тем, кто ее любит. — Понимаю, — многозначительно произнес Рал. По щекам Карла текли слезы. Он отвел глаза и разрыдался. Наконец Рал протянул руку и погладил мальчика по волосам. — Прости, Карл. Мне не хотелось тебя расстраивать. Но знай: когда все кончится и ты вернешься домой, если тебе когда-нибудь потребуется убежище, здесь тебя встретят с радостью. Ты замечательный мальчик, замечательный юноша. Для меня будет честью, если ты решишь остаться со мной. Ты и Тинкэ. Я хочу, чтобы ты знал, что я доверяю тебе. Ты сам можешь решить, когда уходить или приходить. Карл поднял мокрые глаза. — Спасибо, Отец Рал. Рал ласково улыбнулся. — Ну а теперь, как насчет завтрака? Карл кивнул. — Чего бы тебе хотелось? У нас найдется все, что пожелаешь. Карл на минуту задумался. На его лице просияла улыбка. — Я бы хотел пирога с голубикой. Я люблю его больше всего на свете. — Он опустил глаза. Улыбка потухла. — Но мне никогда не дают его на завтрак. Лицо Даркена Рала расплылось в усмешке. Он поднялся. — Ну что ж, значит, пирог с голубикой. Я схожу за ним и сразу же вернусь. Магистр направился к боковой двери, скрытой лозой. Как только он приблизился, дверь распахнулась, и огромная рука Деммина Насса придержала ее за спиной Рала. Магистр вошел в темную комнату. В котле, подвешенном над огнем в небольшом горне, варилась зловонная каша. Двое охранников молча стояли у дальней стены. Их лица покрылись потом. — Мой господин, — Деммин склонил голову, — полагаю, мальчик заслужил твое одобрение. Даркен Рал лизнул кончики пальцев. — Он отлично справится. — Рал пригладил брови. — Налей-ка мне миску этих помоев. Пусть остынут. Деммин взял оловянную миску и принялся черпать деревянным половником кашу. — Если все в порядке, — изрытое оспой лицо исказила злобная гримаса, — тогда я поеду к королеве Милене. Засвидетельствовать твое почтение. — Отлично. По пути заглянешь к драконихе. Скажешь, что она мне нужна. Ложка замерла в руке Деммина. — Она меня не любит. — Она никого не любит, — спокойно сказал Рал. — Но не волнуйся, Деммин. Она тебя не съест. Она знает, что будет, если вывести меня из терпения. Деммин снова принялся черпать кашу. — Дракониха спросит, когда она тебе понадобится. Рал посмотрел на него краем глаза. — Это не ее дело. И передай ей, что я так сказал. Она должна явиться, когда я прикажу, и ждать. — Он повернулся и сквозь узкую щель в лиственном орнаменте посмотрел на голову мальчика. — Но я хочу, чтобы ты вернулся через две недели. — Через две недели. Хорошо. — Деммин поставил на стол миску с кашей. — Неужели у тебя столько времени уйдет на мальчишку? — Да. Если, конечно, я хочу вернуться из подземного мира. — Рал продолжал наблюдать за ребенком. — А может, и больше, чем две недели. Сколько надо, столько и уйдет. Я хочу добиться полного доверия. Он должен добровольно принести клятву верности. Деммин поддел большим пальцем пояс. — У нас еще трудности. Рал бросил взгляд через плечо на своего помощника. — Тебе что, больше нечем заняться, Деммин? Только ходить кругами и искать проблемы? — Только благодаря этому моя голова все еще у меня на плечах. Рал улыбнулся. — Ты прав, друг мой, ты прав. — Он вздохнул. — Ну, говори. Деммин переступил с ноги на ногу. — Прошлой ночью я получил донесение, что указующее облако исчезло. — Исчезло? — Ну, не столько исчезло, сколько спряталось. — Деммин поморщился. — Говорят, налетели тучи и скрыли облако. |