
Онлайн книга «Второе Правило Волшебника»
Женщина засмеялась: — Пожалуйста, зови меня Энн. Старые знакомые зовут меня так. — Я буду счастлив звать вас Энн, аббатиса, но я не отношусь к числу ваших старых знакомых. — Ты так думаешь? — Аббатиса улыбнулась. — Надо же, какой умный мальчик. Ладно, не важно. Все равно зови меня Энн. Знаешь почему я их наказала? Потому что ты взял на себя ответственность за свои поступки. А они не поняли, насколько это важно. Ты учишься быть волшебником. — О чем вы? — Ты ведь знал, что с этими сестрами связываться опасно, верно? — Ричард кивнул. — Но использовал мальчиков, хоть и понимал, что они могут пострадать. — Да, но я должен был. Мне необходимо было встретиться с вами, а ничего другого придумать не удалось. — Бремя волшебника. Вот как это называется. Использовать людей. Умный волшебник понимает, что не все может сделать сам. И если дело достаточно важное, приходится использовать обычных людей, чтобы выполнить то, что необходимо. Даже если это будет стоить им жизни. Это редкое качество. Качество, крайне необходимое хорошему волшебнику. А возможно, и хорошей аббатисе. — Энн, это срочно. Мне необходимо поговорить с вами. — Срочно, да? Ну что ж, почему бы нам в таком случае не прогуляться по саду? Там и обсудим твое важное дело. Аббатиса взяла Ричарда под руку, и они вышли наружу. Залитый лунным светом сад казался огромным. Здесь были деревья, кусты, цветочные клумбы и дорожки. И даже очень симпатичный пруд. Но Ричард не обращал внимания на все это великолепие. После разговора с Уорреном он едва мог есть и спать. Если Владетель вырвется на свободу, то заполучит всех, включая Кэлен. Он, Ричард, должен что-то предпринять. — Энн, в мире происходят большие неприятности. Мне нужна ваша помощь. Мне необходимо избавиться от ошейника, чтобы я мог помочь людям. — Именно для этого я и здесь, Ричард. Чтобы помочь. Что за проблема? — Владетель… — Безымянный, — поправила она. — Какая разница? — Называть его по имени — значит привлекать его внимание. — Энн, это всего лишь слово. Важно значение слова, а не порядок букв в нем. Неужели вы правда считаете, что, если в разговоре назвать Владетеля Безымянным, он не поймет, что речь идет именно о нем? Большая ошибка полагать, что твои враги дураки, один лишь ты умный. Женщина от души рассмеялась: — Долго же я ждала, пока кто-нибудь до этого додумается! Они остановились возле пруда. — Что такое «камень, брошенный в пруд»? Аббатиса смотрела на воду. — Например, ты, Ричард. — Вы хотите сказать, я не один такой? Маленький камешек поднялся с земли и лег ей в руку. — Каждый человек оказывает воздействие на окружающих. Некоторые люди вдохновляют других на великие дела. Некоторые вовлекают в преступления. Обладающие даром воздействуют на окружающих еще сильнее. Чем сильнее Хань, тем сильнее воздействие. — Но ко мне-то это какое имеет отношение? И какая связь между этим и «камнем, брошенным в пруд»? — Видишь уток на воде? Предположим, это люди, мир живых, а камень — ты. — Аннелина кинула в пруд камешек. — Видишь, что произошло? Волнение, вызванное тобой, коснулось всех. Не будь тебя, не было бы и волнения. Они колышутся вверх-вниз на волнах. А камень утонул. — Аббатиса улыбнулась невеселой улыбкой. — Никогда не забывай об этом. Ричард задумался. — Мне кажется, ваша вера в меня слишком сильна. Вы же обо мне ничего не знаете. — Возможно, больше, чем ты полагаешь, дитя. Так чем же тебя так беспокоит Владетель? — Нужно что-то делать. Он почти вырвался. Открыта одна из шкатулок Одена, врата раскрылись. В мире появился Камень Слез. Я должен что-то предпринять. — А-а! — Она улыбнулась, остановившись. — Значит, ты, кого только что швырнул об стену Хань обыкновенной сестры, собираешься пойти и сразиться с самим Владетелем? — Но ведь врата открылись. Нужно же что-то сделать. — Я видела, как ты разговаривал с Уорреном. Блестящий ум у этого юноши. Хоть он еще и молод. Иногда его нужно направлять. Наставлять. — Она потрогала веточку. — Он много учится и любит книги. Думаю, ему знакома в них каждая запятая. Аннелина изучала цветок на ветке. Глядя на нее при лунном свете, Ричард решил, что, возможно, он посчитал себя умнее, чем он есть на самом деле. И Уоррена тоже. — Ну, так как быть с Владетелем? И с Камнем Слез? Аббатиса снова взяла его под руку, и они пошли дальше. — Если врата открыты и Камень Слез находится в этом мире, Ричард, то почему же Владетель не заберет нас всех, м-м? — Может, он собирается заглотить нас именно сейчас. — А-а! Значит, ты думаешь, что, возможно, в данный момент он ужинает. А когда закончит и утрет себе подбородок, то поглотит мир живых? Поэтому ты хочешь помчаться и закрыть врата прежде, чем он снимет салфетку с колен? Именно так, по твоему мнению, все проистекает в мирах, лежащих под нашим? Думаешь, там все делается так же, как и в мире живых? Ричард нервно взъерошил волосы. — Не знаю. Не знаю я, что там творится. Но Уоррен сказал… — Уоррен не всеведущ. Он всего лишь ученик. У него есть дар пророка, но ему нужно еще многому научиться. Знаешь, почему мы храним пророчества внизу, в запертых подвалах, и доступ к ним строго ограничен? По той самой причине, по которой мы сейчас с тобой беседуем. Потому что пророчества опасны для неподготовленного ума. Впрочем, порой и для подготовленного тоже. Все гораздо сложнее, чем видится тебе, иначе Владетель давно бы уже поглотил нас всех. — Не хотите ли вы сказать, что опасность нам вовсе не угрожает? Она лукаво улыбнулась: — Опасность угрожает всегда, Ричард. И будет угрожать всегда, пока существует мир живых. Все живое смертно. Женщина снова потрепала его по руке. — Ты исключительная личность, Ричард. Человек из пророчества. Но если ты поступишь неразумно, то причинишь больше вреда, чем пользы. Само по себе появление в мире живых Камня Слез не означает, что Владетель может теперь пройти врата. Камень Слез — лишь средство. — Надеюсь, вы правы, — произнес Ричард, и они двинулись дальше. — Как поживает твоя мать? — спросила Аннелина, подняв голову. Ричард смотрел во тьму. — Она умерла, когда я был маленьким. Погибла при пожаре. — Мне очень жаль, Ричард. А отец? — Который? — буркнул он. — Твой отчим, Джордж. Ричард откашлялся. |