
Онлайн книга «Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы»
Старый волшебник был не готов к жаркой битве, разгоревшейся вокруг него. Отупевший от усталости, он не мог придумать ничего лучше простенькой магии огня и воздуха. Один из мрисвизов внезапно обернулся. Сверкнули клинки. Зедд метнул в него острую как бритва полоску воздуха и снес мрисвизу голову. С помощью волшебной паутины он оттащил еще нескольких тварей от Гратча и сбросил со стены. Высота стен в этом месте была несколько сотен футов. Но мрисвизы не обращали на Зедда особого внимания, они были всецело поглощены схваткой с гаром. «Почему они так отчаянно хотят его убить?» — мелькнуло в голове у Зедда. Судя по ярости Гратча, между ними царит вековая вражда. Внезапно распахнулась дверь, и на бастион пролился свет. В дверях стояла крошечная фигурка. При свете Зедд хорошо видел, как мрисвизы всем скопом навалились на гара. Волшебник выбросил сноп огня и убил трех чешуйчатых тварей. Пробегающий мимо мрисвиз сбил волшебника с ног. Он успел увидеть, как мрисвизы опрокинули Гратча и извивающийся клубок, подкатившись к краю стены, выпал наружу. Потом Зедд ударился головой о камень и потерял сознание. Дверь распахнулась настежь. Вальдора отвлеклась от своей работы, и Энн, хватая ртом воздух, постаралась рассеять тьму в голове. Но ей это удавалось с трудом. Силы ее подходили к концу. Даже кричать она уже не могла. О Создатель, ей долго не выдержать! Почему же тот, кто должен прийти, так и не пришел к ней на помощь? — Бабушка! — Кряхтя от усилия, Холли втащила в комнату что-то. — Бабушка! Тут было такое! Вальдора обернулась к внучке: — Где ты его нашла? Энн с трудом подняла голову. Холли, пыхтя, положила у стены тощего, костлявого старика. Голова его была в крови, седые волосы торчали во все стороны. — Он волшебник, бабушка. И он умирает. Я видела, как он сражался с гаром и какими-то чешуйчатыми тварями. — А с чего ты взяла, что он волшебник? Тяжело дыша, Холли выпрямилась. — Он кидался огненными шарами. Вальдора нахмурилась: — Пра-авда? Волшебник? Как интересно! — Она почесала нос. — А что случилось с тварями и гаром? Холли, размахивая руками, начала описывать битву. — ...А потом они прыгнули на гара и все свалились вниз со стены наружу. Я подошла к краю и посмотрела, но больше их не увидела. Они упали на скалы. Энн уронила голову на стол. Благой Создатель, так, значит, это и есть тот волшебник, который должен был прийти ей на выручку! Но все впустую. Она умрет. Как могла она возгордиться настолько, чтобы поверить, что может пойти на такой риск и уцелеть? Натан был прав. Натан. Отыщет ли он когда-нибудь ее тело, узнает ли, что с ней случилось, будет ли скорбеть о своей тюремщице? Глупая, глупая, глупая старуха, решившая, что она умнее, чем есть на самом деле! Она опять раздразнила пророчество, и на сей раз оно ее укусило. Натан был прав. Надо было его послушаться. Лицо Вальдоры снова нависло над ней, и Энн вздрогнула. — Ну-с, дорогая аббатиса, похоже, придется отделаться и от волшебника. — Она провела ножом по горлу Энн. — Пожалуйста, Вальдора, попроси Холли уйти. Не стоит позволять девочке видеть, как ты кого-то убиваешь. Вальдора повернулась: — Ты ведь хочешь посмотреть, правда, детка? Холли сглотнула. — Нет, бабушка. Она никогда не хотела нас обидеть. — Я же тебе сказала, что она обидела меня. — Я принесла его сюда, чтобы ты ему помогла, — указала Холли на волшебника. — Ну нет! Не могу. Ему тоже придется умереть. — А он чем тебя обидел? Вальдора пожала плечами: — Не хочешь смотреть — уходи! Жалеть не буду. Холли ласково погладила старика по плечу и выбежала из комнаты. Вальдора снова обернулась к Энн. Прижав нож к ее щеке чуть ниже глаза, она спросила: — Может, сперва вырезать тебе глаза? Энн зажмурилась. — Нет! — Вальдора уколола ей подбородок. — Не закрывай глаза! Ты должна видеть! Если ты их сейчас же не откроешь, я вырежу их немедленно! Энн открыла глаза. Закусив губу, она смотрела, как Вальдора заносит нож над ее грудью. — Наконец-то! — прошипела колдунья. — Я отомщена! Внезапно она замерла, потом дернулась, и из груди ее показался кончик меча. Глаза Вальдоры широко распахнулись, из горла вырвался хрип, и нож выпал у нее из руки. Упершись ногой ей в спину, Натан вытащил меч. Тело Вальдоры рухнуло на каменный пол. Энн облегченно застонала, почувствовав, что магические узы больше не держат ее. Натан мрачно поглядел на распластанную на столе Энн. — Ну что за глупая баба? — прошептал он. — Как ты позволила сотворить с собой такое?! Он наклонился и обнял ее. Прижавшись к волшебнику, Энн всхлипывала, как ребенок. В его объятиях было так уютно, что ей казалось, будто сам Создатель прижимает ее к своей груди. Когда Натан отодвинулся, Энн увидела, что его куртка вся в крови. В ее крови. — Освободи мой Хань и ложись. Посмотрим, удастся ли мне привести в порядок это кровавое месиво. Энн оттолкнула его. — Нет. Сначала я должна сделать то, зачем пришла. Вот он, — указала она. — Волшебник, который нам нужен. — Это не может подождать? Энн стерла с лица кровь и слезы. — Натан, я почти осуществила это гнусное пророчество. Дай мне закончить. Пожалуйста. Со вздохом отвращения Натан достал из сумки на поясе Рада-Хань. Энн соскользнула со стола, и он протянул ей ошейник. Когда ноги ее коснулись пола, жгучая боль пронизала аббатису до самых костей. Подхватив ее сильной рукой, Натан помог ей опуститься на колени возле бесчувственного волшебника. — Помоги, Натан. Открой его. Она переломала мне все пальцы. Дрожащими руками Энн надела Рада-Хань на шею волшебнику и ладонями ухитрилась его застегнуть. Пророчество осуществилось. — Бабушка умерла? — раздался от двери голос Холли. Энн откинулась на пятки. — Да, мое дорогое дитя. Прости. — Она протянула девочке руку. — А не хочешь ли ты посмотреть, как лечат, а не калечат? Холли ласково взяла ее руку и посмотрела на лежащего на полу волшебника. — А он? Его ты тоже вылечишь? — Да, Холли, и его тоже. — Я для того его сюда и притащила. Чтобы его вылечили. А не убивали. Бабушка иногда помогала людям. Она не всегда бывала злой. — Я знаю, — вздохнула Энн. По щеке девочки скатилась слезинка. |