
Онлайн книга «Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы»
Поставив светящуюся сферу на стол, Ричард подошел к большому тихому колодцу в центре комнаты. Так что же ему делать? Что это за сильфида и как ее вызвать? Он обошел вокруг колодца, заглянул внутрь, но не увидел ничего. — Сильфида! — гаркнул он в бездонную тьму. Ответило ему лишь эхо. Ричард принялся вышагивать по комнате, теряясь в догадках, что же ему предпринять. Вдруг он почувствовал чье-то присутствие и, оглянувшись, увидел стоящего в дверях мрисвиза. — Ты нужен королеве, гладкокожий брат. Ты должен ей помочь. Призови с-сильфиду. — Я знаю, что нужен ей! — зарычал Ричард. — Как ее вызвать, эту сильфиду?! Узкие губы растянулись в подобии улыбки. — За три тыс-сячи лет ты — первый, кто может ее разбудить. Ты уже с-сломал щит, отделявший ее от нас-с. Ты должен вос-спользоватьс-ся с-своей волшебной с-силой. Призови сильфиду с-своим даром. — Моим даром? Мрисвиз кивнул, не сводя с Ричарда крошечных глазок. — Призови ее при помощи с-своего волшебного дара. Ричард отвернулся от мрисвиза и снова подошел к каменной стенке колодца. Он попытался вспомнить, как прежде пользовался своим даром. Это всегда получалось у него инстинктивно. Натан говорил, что именно так все и должно быть, поскольку он боевой чародей: дар проявляется только в случае необходимости. Значит, нужно довериться инстинкту. Ричард отыскал внутри себя островок спокойствия. Он не пытался пробудить свой дар, а лишь пожелал, чтобы дар явился. Подняв над головой кулаки, Ричард откинул голову. Желание заполнило его целиком. Он не хотел ничего другого. Он не старался думать о том, как надо делать, он просто требовал, чтобы это было сделано. Ему нужна сильфида. Он внутренне издал яростный крик. Приди! И выпустил наружу, как выдох, свой дар, требуя, чтобы это случилось. Между его кулаками сверкнула молния. Вот он — вызов! Ричард почувствовал это и понял, что нужно делать. Мягкий мерцающий свет заклубился между его кулаками, охватывая запястья. Почувствовав, что сила достигла апогея, Ричард опустил руки вниз. Огненный клубок с ревом устремился в бездонную тьму. Опускаясь, пламя освещало стенки колодца. Кольцо огня становилось все меньше и меньше, рев затихал, пока окончательно не растаял в глубине. Ричард свесился через край, глядя в бездну, но там было тихо и темно. Он слышал только собственное тяжелое дыхание. Он выпрямился, оглянулся. Мрисвиз наблюдал за ним, но не двигался с места. Все зависело только от Ричарда, и он понадеялся, что сделанного будет достаточно. И вдруг в тишине замка, среди молчаливых гор и мертвых каменных стен, раздался отдаленный гул. Ричард снова заглянул в колодец. Он не увидел ничего. Но что-то почувствовал. Камни у него под ногами затрещали. В воздух взлетела каменная крошка. В глубине колодца зародилось мерцание. Он наполнялся — но не водой, а чем-то другим, и чем выше поднималось это нечто, тем громче становился рев. Ричард так резко отшатнулся от края, что упал. Он был уверен, что эта штука вырвется из колодца и ударит в потолок. Двигаясь с такой скоростью, ничто не может остановиться вовремя. Но это остановилось. Внезапно наступила тишина. Ричард сел, упираясь руками в пол. Над краем колодца появился огромный металлический круг. Он рос и рос, как стена воды. Только это была не вода. В гладкой поверхности отражалось все окружающее, как в лучшем зеркале. Больше всего это походило на живую ртуть. Круг, связанный с основной частью неким подобием шеи, колебался и извивался, пока не принял очертания женского лица. Ричард напомнил себе, что хорошо бы вдохнуть. Лицо наконец увидело его и повернулось к нему. Оно было похоже на отлитую из серебра статую. Только оно двигалось. — Хозяин, — проговорила сильфида, и ее жуткий голос заполнил все помещение. Губы ее не двигались, но она улыбалась, словно была очень довольна. На серебряном лице Ричард уловил любопытство. — Ты звал меня? Ты желаешь путешествовать? Ричард вскочил: — Да. Путешествовать. Я желаю путешествовать. Улыбка сильфиды стала шире. — Тогда иди. Сейчас мы отправимся. Ричард стряхнул пыль с рубашки и с рук. — Каким образом будем мы... путешествовать? Серебряные брови сошлись к переносице. — Ты еще никогда не путешествовал? — Нет, — покачал головой Ричард. — Но сейчас должен. Я хочу попасть в Древний мир. — А! Я там часто бывала. Иди сюда, и мы отправимся в путь. Ричард заколебался. — Что я должен сделать? Скажи. Образовалась рука и легла на стену колодца. — Иди ко мне, — произнес громовой голос. — Я заберу тебя. — И сколько уйдет на это времени? Сильфида снова нахмурилась. — Времени? Отсюда и дотуда. Вот сколько. Я достаточно длинная. Я там была. — Я имею в виду — часы? Дни? Недели? Она, казалось, не понимает суть вопроса. — Другие путешественники никогда об этом не говорили. — Мне нужно попасть туда быстро. Коло ничего об этом не написал. — Дневник иногда выводил Ричарда из себя, потому что Коло не объяснял того, что для его современников было и так очевидно. Он ведь писал дневник для себя, а не для того, чтобы кого-то учить или передать сведения. — Коло? — Я не знаю его имени. — Ричард указал на скелет. — Поэтому зову его Коло. Лицо приблизилось к краю. — Не помню, чтобы видела его прежде. — Он мертв. Раньше он выглядел иначе. — Ричард решил, что, пожалуй, не стоит объяснять, кто такой Коло, а то вдруг она вспомнит и огорчится. А ничьи эмоции ему сейчас не нужны. Ему нужно попасть к Кэлен. — Я очень спешу. И буду очень признателен, если мы поторопимся. — Подойди ближе, чтобы я смогла определить, способен ли ты путешествовать. Ричард подошел к стене колодца. Серебристая рука мягко коснулась его лба. Ричард отшатнулся. Рука оказалась теплой. А он ожидал холода. Ричард сделал еще шаг вперед и позволил сильфиде снова коснуться его головы. — Ты способен, — провозгласила сильфида. — Ты владеешь обеими сторонами магии. Но ты все равно умрешь, если отправишься так. — Что ты имеешь в виду под словом «так»? Серебристая рука указала на меч, но не прикоснулась к нему. — Этот волшебный предмет несовместим с пребыванием во мне. Если эта магия попадет в меня, жизни во мне придет конец. |