
Онлайн книга «Тупая езда»
— Канеша, это Терри и Ронни. — Я хватаю Терри за руку. — Мой двоюродный брат Малки! — Все так. — Терри кивает Малки головой. — Я видел тебя на похоронах его матери. — Но Ронни делает вид, что не видит Малки. Может быть, он стесняется, может, в этом все дело. — А, да, было очень грустно, — говорит Малки. И тут я чуть не умираю, потому что в дверях появляется целая толпа парней из «Паба без названия». Они оглядываются вокруг так, словно это их бар. Потом Эван Баркси смотрит на меня, я отворачиваюсь, а он подходит прямо к Терри. — Зачем ты притащил нас в эту вонючую дыру, Лоусон? — У тебя бабки с собой или нет? — говорит Терри. — С собой. Терри кивает в сторону нужника, и они исчезают внутри. — Что ты здесь делаешь, Джонти? — спрашивает Тони Грэм. — Ты не в нашем синдикате. — Он, черт возьми, в моем синдикате, — говорит Ронни, выступая вперед. А потом Малки говорит Ронни: — Простите, я надеюсь, вы не возражаете, что я вас перебиваю, но я тоже бизнесмен и большой фанат «Продаж». Я случайно услышал краем уха, что вы входите в синдикат! — Не знаю я ничего ни про какой гребаный синдикат! — Но вы только что сказали… — Это образное выражение, — бросает Ронни. Малки подмигивает сначала ему, а затем мне: — Ясно. Крейг Баркси смотрит на меня недобро, так и есть, точняк. — Что за долбаная задержка? — говорит он, бросая взгляд на туалет, где Терри и Эван Баркси торгуют плохим порошком. — Давайте уже заканчивать эту сделку и выметаться нахуй из этой дыры. — Он оглядывается по сторонам, и я вижу его обгоревшее лицо, на которое попали куски моей мамы, когда она взорвалась. Парень с одной ногой, который сидит за столом, услышал это и говорит: — Вас тут быть не должно. — Затем он поворачивается к своим друзьям. — Готов поспорить, что это частники, пришли вынюхивать! Малки начинает нервничать и отворачивается в сторону. — Я понял, — он смотрит на Ронни и похлопывает себя по носу, — в таких делах нужно соблюдать осторожность. Ронни смотрит на него, потом на меня, а потом на Терри, который выходит из нужника с Эваном Баркси. — Что это за херня? — Это мой брат Малки, — говорю я. — Точняк, мой брат Малки, ага, ага, ага… — Это место, сука, действует мне на нервы! — говорит Крейг Баркси. Малки наклоняется к Терри: — Слушай, не хочу показаться назойливым, но вы имеете какое-то отношение к синдикату? Эван Баркси бросает гневный взгляд на Малки, а затем на меня. — Ты что, коп? — спрашивает Терри. — Нет… и не журналист. — Малки смотрит на американца Ронни и понижает голос. — Я правда хочу быть частью… ну, вы знаете, я хочу войти в синдикат. Джонти может за меня поручиться. — И он смотрит на меня с надеждой во взгляде. На меня! — Если ты поручишься за меня перед Хэнком, что я здесь был, то канеша поручусь! — Разумеется, бро… — Устраивайте здесь что хотите, нахуй, — говорит Эван Барски, — к нам вы никакого отношения не имеете. Мы сваливаем на Магалуф! — Это мой двоюродный брат Малки, Терри, Ронни, — говорю я им, — двоюродный брат Малки из Пеникуика, точняк, из Пеникуика, ага, ага, ага, ага… — Я давно уже уехал из Пеникуика, Джонти, тебе ли этого не знать, — говорит Малки. И тогда я говорю: — Но из Пеникуика нельзя по-настоящему уехать. Эван Баркси отходит к своей банде, которая стоит в углу, некоторых из них я видел в «Пабе без названия». Ронни убрал руки в карманы. — Терри, эти придурки злобно на нас косятся. — Он кивает в сторону Эвана Баркси, который стоит в углу и смотрит на нас. — Нам лучше уйти. — Это мой, сука, паб, — говорит Терри, — я никуда отсюда не пойду. Хитрожопый ублюдок пытался доказать мне, что у меня голимый кокос, а теперь нюхнул, сука, и у него крышу снесло! А потом все они подходят, окружают нас, встают совсем близко и начинают теснить. Мне все это не нравится, вообще ни капельки. — Веселенькое представление, и маленький тупица Джонти здесь, с тобой, что ли, Терри? — спрашивает Опасный Стюарт. — Здесь сегодня, сука, полно тупиц, — говорит Терри. — И этот коротышка не один из них. — Это же ты тот придурок из телешоу! — говорит Эван Баркси, обращаясь к Ронни. — Это он, сука, стебался над Шотландией с ее полями для гольфа! — говорит Тони. — Ты уволил ту сочную пташку, Лизу, с большими сиськами! — говорит Крейг Баркси. Нужно отдать Ронни должное, но в этот момент он поворачивается к ним и говорит: — Она была конченой бездарностью, безмозглые вы придурки! — Что… что ты сказал? — Крейг Баркси делает шаг вперед. — Полегче, — говорит ему Терри. Крейг останавливается на месте, но назад не отступает, точняк. Ох, не нравится мне все это, точняк, не нравится. — Какого хрена здесь делают эти частники? — спрашивает мужик с культяпкой. — Послушайте, мы просто пытаемся выяснить положение дел, — говорит Малки. Культяпке это не нравится. Он поворачивается к двум другим парням за столиком, вроде как таксистам, один из них в очках, и у него такой смешной английский акцент, а потом опять к Малки. — Так ты, значит, признаешь? Признаешь, что ты частник!? — Надо было тебе ее трахнуть, приятель… прямо во время шоу… я бы вдул, — говорит Тони. — В жизни есть вещи и поважней, — говорит Терри, а потом отшатывается назад, как будто сам потрясен тем, что только сказал, ага, точняк, как будто он в шоке. — Смотри не охуевай, приятель, — поворачивается Эван Баркси к Ронни, — тут тебе не какое-нибудь сраное нью-йоркское местечко для жирных! — Да это помойка проклятая! Я могу купить это место, продать и сровнять с землей! — кричит Ронни. — Нет, не можешь! — кричит ему в лицо мужик с культяпкой. — Кто здесь хозяин? — Ронни весь покраснел, как будто у него сейчас сердечный приступ случится, это все из-за дьявольского порошка, ага, из-за него. — Я заплачу ему наличными прямо сейчас! — Ронни оглядывается по сторонам. — Здание не стоит ни… — Откуда тебе знать, сколько и что у меня стоит, ебаный америкашка, ублюдок ты капиталистический? — кричит мужик с культяпкой. — Единственное, что здесь чего-нибудь стоит, — это земля… — говорит Ронни. — Даю десять миллионов долларов! |