Онлайн книга «Каста огня»
| 
												 — Возможно, — отозвался Айверсон, разглядывая всадников, сидевших на корточках вокруг него. «Часовые» возвышались над ними, словно второе кольцо судей. Шла первая ночь совместного путешествия, и здесь, на берегу реки, возобновились слушания необъявленного процесса. — И вы думаете, что я должен расстрелять вас, капитан Вендрэйк? — Мое мнение имеет значение? — Может, и нет, но все равно скажите мне. — Что ж… — Теперь кавалерист действительно улыбался. — Думаю я вот что: мы больше не те, кого можно назвать героями Империума. И вообще мы никакие не герои, как ни посмотри. — Но вы сражаетесь с врагом, — сказал Хольт. — Потому что здесь есть враг, с которым можно драться. — Всегда найдется враг, с которым можно драться. Так устроен мир. Хардин фыркнул и снова отхлебнул из фляги. Он пробивался к ее донышку всю ночь, и Айверсон подозревал, что там отнюдь не вода. — Сэр, позвольте? — подал голос Перикл Квинт, заместитель командира «Серебряной бури». — Несмотря на пессимизм капитана Вендрэйка, могу уверить вас, комиссар, что Девятнадцатый полк верен традициям отваги и чести. Мы наносили урон повстанцам при каждой возможности… — Да хорош канючить, Квинто! — рявкнул Хардин. Очевидно, он терпеть не мог подчиненного, и Хольт понимал, в чем причина. Ясноглазый чисто выбритый Перикл был полной противоположностью капитана — образчиком арканского аристократа, который твердо знал свое место в большом мире. Вендрэйк постоянно намекал на прежнюю толщину лейтенанта, но сейчас в Квинте не осталось и грамма лишнего жира. Если из Хардина Федра высосала жизненные соки, то Перикла, напротив, жестко привела в форму. — Я должен был сказать это, сэр. — Наметанный слух комиссара уловил едва заметную дрожь в голосе Квинта. — Мы сохранили верность Провидению и Империуму. Остальные всадники согласно забормотали, и Айверсон решил, что Перикл, возможно, метит на место командира. Если так, то Вендрэйк явно не видел угрозы — или ему было просто наплевать. — Ты правда думаешь, что имперскому комиссару не по барабану твои слова, Квинто? — презрительно усмехнулся Хардин. «Он говорит с Периклом, но обращается ко мне, — понял Хольт. — Почему ты так жадно ищешь наказания, капитан Вендрэйк?» — Расскажите нам о Катлере, — вмешалась Рив. — Он в этом же лагере? — Вам, леди, как будто не терпится увидеть Белую Ворону, — покосился на нее кавалерист. — С чего бы это? — Он ваш командир, разве нет? — ответила Изабель. И, возможно, твоя цель, Рив? — Полковник Катлер сейчас… — начал Квинт. — все равно что мертв, — перебил Вендрэйк. Кадет уставилась на капитана, и тот резко, невесело усмехнулся, но никто не поддержал его. — Не бойся, девочка, я тебя просто разыгрываю. Насколько мне известно, Белая Ворона еще дышит, но с подробностями стоит подождать. Вообще говоря, — он обвел рукой собрание, — со всем этим стоит подождать. Посмотрим, что скажет о вас Ворон. — Ворон? — спросила Изабель. — Не волнуйся, кадет, она тебе понравится! — Хардин поднялся на ноги. — Тоже вечно задает кучу вопросов. — После этого кавалерист направился к своему «Часовому»: в Трясине пилоты спали, не покидая машин. — Увидимся на рассвете. — Может, сначала расскажете нам о Троице, капитан? Слова Айверсона обрушились на Вендрэйка ушатом ледяной воды. Когда Хардин повернулся, его улыбка пропала. — Что? — Троица, — повторил Хольт. — В военных архивах упоминается захолустный городок, стертый Девятнадцатым полком с лица земли. Если я правильно помню, это случилось в самом конце войны. — И что с того? — Возникли вопросы. Заседал военный трибунал. — Комиссар внимательно наблюдал за офицером. — Я думал, что это может оказаться важным. Вендрэйк пошатнулся, словно не в силах устоять на ногах. Его всадники молчали, даже Перикл Квинт держал рот на замке. — Капитан? — надавил Айверсон. — Городок погиб после войны, комиссар, — произнес Хардин и помедлил, обдумывая сказанное. — А может, задолго до нее. Я до сих пор не понял, какой из вариантов правильней. — И это было важным событием? — Нет. — Кавалерист посмотрел на Хольта двумя разбитыми окнами в ад. — Нет, ничего важного. Но Айверсон почувствовал ложь. Для Хардина Вендрэйка не было ничего важнее Троицы. — Он болен и, я почти уверена, затронут порчей, — заявила Рив, когда комиссары вернулись на корабль-амфибию. — Возможно, — ответил Хольт, — но Вендрэйк — наша единственная зацепка. — Почему вы всегда скрываетесь за «возможно» или «может быть», сэр? — Изабель как будто рассердилась. — Сомнения ведут к ошибкам, ошибки приводят к падению. Это была цитата из «Руководства комиссара». «Значит, Рив, ты настоящий кадет? — спросил себя Айверсон. — Или просто хорошо подготовилась к роли? И важно ли вообще, кто ты на самом деле?» — Иногда «может быть» — лучший вариант, кадет. Порой мы не в силах узнать правду. Она возмутилась: — Но мы все равно действуем! Сомнение — больший грех, чем неверное решение. — Новая цитата. — Извините, сэр, но для комиссара вы слишком много думаете. Хольт долго молчал. — Да, — наконец ответил он и понял, что действительно так считает. — Да, боюсь, ты права. — То есть вы согласны? Вы будете действовать? — Думаю, я должен, — с грустью произнес он. — Доброй тебе ночи, кадет Рив. И в эту ночь, как в большинство иных ночей, Хардин Вендрэйк видел во сне уничтожение города, который был уже мертв. И кошмар вновь начинался с того же момента. Его «Часовой» достиг окрестностей Троицы во главе разворачивающейся серой змеи, что растянулась почти на километр. Практически все бойцы так одурели от холода и голода, что едва могли идти, не говоря уже о том, чтобы держать строй. Последняя «Химера» на полозьях отказала четыре дня назад, последняя лошадь пала вчера. Когда это случилось, тянуть сани с ранеными пришлось шагоходам. Верные долгу кавалеристы по очереди выполняли эту бесславную задачу, но и топливо, и воля почти закончились к тому моменту, как они добрались до городка. Сердце Хардина радостно забилось при виде домов. Капитан почти забыл о холоде. Он отключил обогреватель несколько суток назад, и кабина превратилась в морозильную камеру. Вендрэйк кутался в меха, словно какая-то варварская мумия, но пальцы в митенках оставались открытыми и их кончики уже посинели. Как и любой достойный всадник, он никогда бы не пожертвовал ловкостью ради удобства, но чувствовал, что до обморожения рукой подать.  |