
Онлайн книга «Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров»
Он вызывающе глянул на нее. — Замок Волшебника — тоже всего лишь место, но он чувствует, когда кто-то в него входит. И реагирует на вторжение. Он останавливает людей и даже убивает, если кто-то стремится попасть туда, куда ему доступ закрыт. Кэлен скорчила рожицу. — Ричард, это обычные щиты. Волшебники поставили их, чтобы защитить самые важные и опасные талисманы. — Но они реагируют сами, верно? — Капкан тоже. Но это не значит, что он может чувствовать. Как я понимаю, ты хочешь сказать, что Храм Ветров защищен щитами. Правильно я понимаю? — И да, и нет. Это нечто большее, чем просто щиты. Щиты лишь защищают. А Коло пишет так, будто Храм Ветров… как бы это сказать… может мыслить. Принимать решения в случае необходимости. — Принимать решения? Какие, например? — Когда он пишет, что все в панике из-за красной луны, то это связано с тем, что волшебники, куда-то там отправившие Храм Ветров, совершили предательство. — Ну и что? — Ну и я думаю, что это Храм Ветров сделал луну красной. Кэлен смотрела ему в глаза, завороженная светящейся в них убежденностью. — Я даже спрашивать не буду, как это возможно, но давай на минуточку представим, что ты прав. Зачем Храму Ветров понадобилось делать луну красной? Ричард твердо выдержал ее взгляд. — Это предупреждение. — О чем? — Щиты замка реагируют на вторжение тем, что блокируют проход. Почти никто не может пройти через них. Я могу, потому что обладаю нужной магией. Если некто, желающий причинить зло и обладающий достаточно сильной магией и необходимыми знаниями, захочет сквозь них пройти, он тоже сможет миновать щиты. И что тогда произойдет? — Ну, ничего. Он просто пройдет. — Вот именно. Я считаю, что Храм Ветров способен на большее. Мне кажется, он может узнать, кто именно прорвал его защиту, и тогда шлет предупреждение. — Красная луна, — прошептала Кэлен. — Весьма правдоподобно. Она ласково коснулась его руки. — Ричард, тебе нужно отдохнуть. Ты не можешь сверять то, что происходит сейчас, с одним дневником Коло. Это всего лишь дневник, и к тому же написанный давным-давно. — Я больше не знаю, где искать! — Он отдернул руку. — Шота сказала, что за мной охотится ветер! Мне совершенно не за чем ложиться спать, чтобы видеть кошмары! В эту минуту Кэлен поняла, что гнетут его отнюдь не слова Шоты. А пророчество, высеченное в подземелье. Первая часть пророчества гласила: с красной луной придет огненный шторм. А вот вторая часть действительно была пугающей: Чтобы погасить пожар, он должен искать ответ у ветра. И на этом пути его поразит молния, ибо та, что в белом, его истинная любовь, предаст его своей кровью. Раздался стук в дверь. — Что там еще?! — рявкнул Ричард. Дверь открылась, и появилась голова Кары. — Вас хочет видеть генерал Керсон, магистр Рал. Ричард взъерошил пальцами волосы. — Пусть войдет. Глядя в окно, он положил руку Кэлен на плечо. — Извини, — прошептал он. — Ты права. Мне действительно надо поспать. Может, у Надины найдется какая-нибудь травка, чтобы я уснул? Потому что так просто мне заснуть не удастся. Кэлен скорее позволила бы Шоте дать ему какого-нибудь зелья. Она лишь ласково погладила его в ответ, но промолчала, боясь, что не справится с голосом. В комнату с широкой улыбкой вошел генерал Керсон. Прижав кулак к груди, он отсалютовал. — Магистр Рал, доброе утро. И оно действительно доброе благодаря вам. Ричард отхлебнул чая. — С чего бы это? — Солдатам гораздо лучше! — Генерал хлопнул Ричарда по плечу. — Чеснок, брусника и дубовый отвар здорово помогли. Мои воины в полном порядке. Глаза у всех блестят, и они готовы выполнить любой приказ. Выразить не могу, как я рад, магистр Рал. — Ваша улыбка об этом ясно говорит, генерал. Я тоже рад. — Мои люди счастливы, что их новый магистр Рал — великий волшебник, способный отогнать смерть. Каждый горит желанием угостить вас элем, выпить за ваше здоровье и пожелать вам долгой жизни. — Это была вовсе не магия. Обычные средства, которые… Поблагодарите их за предложение, но… А что с беспорядками? Сегодня ночью были какие-то инциденты? — Почти все затихло, — пренебрежительно хмыкнул генерал Керсон. — Как только луна снова стала нормальной, люди опомнились. — Отлично. Это прекрасная новость, генерал. Благодарю за доклад. Генерал потер подбородок. — Э-э, тут есть одно дело, магистр Рал. — Он покосился на Кэлен. — Не могли бы мы поговорить… — Он вздохнул. — Вчера убили одну… женщину. — Мне очень жаль. Вы ее знали? — Нет, магистр Рал. Это… Это женщина, которая… Ну, брала деньги за… — Если вы пытаетесь сказать, что она была шлюхой, генерал, — вмешалась Кэлен, — то не стесняйтесь. Мне доводилось слышать это слово и прежде, так что вряд ли я хлопнусь в обморок, если услышу его еще раз. — Да, Мать-Исповедница. — Генерал снова перевел взгляд на Ричарда. — Ее нашли мертвой сегодня утром. — Что с ней случилось? Как она была убита? Генерал явно пребывал в крайней растерянности. — Магистр Рал, я за свою жизнь повидал много мертвецов. И не помню, когда меня в последний раз выворачивало от этого зрелища. Ричард положил руку на один из больших кошелей у себя на поясе. — Что с ней сделали? Генерал, как бы извиняясь, покосился на Кэлен и отвел Ричарда в сторонку. Кэлен не слышала слов, но выражение лица Ричарда сказало ей, что так даже лучше. Ричард подошел к камину и уставился на огонь. — Мне очень жаль. Но у вас наверняка есть люди, которые могут заняться этим делом. Почему вы пришли ко мне? Генерал откашлялся. — Видите ли, магистр Рал, ее обнаружил ваш брат. Гневно нахмурившись, Ричард обернулся. — Что Дрефан делал в борделе? — Ну… Я спросил у него то же самое, магистр Рал. Он не производит впечатления человека, который ищет неприятностей на свою голову. — Генерал провел ладонью по лицу. — Я спросил, а он ответил, что если ему захотелось пойти в бордель, то это его личное дело и меня не касается. Кэлен видела, что Ричард с трудом сдерживает гнев. Он резко схватил со стула свой золотистый плащ. |