
Онлайн книга «Под сенью короны»
– Да, мэм. А потом посещение художественного центра. – И ты позволишь мне это? – удивленно спросила я у Эммори. – Я подумал, что вы потребуете вас отпустить, ваше величество. Охрана будет усилена, так что проблем быть не должно. Я не смогла ответить – в горле встал комок. Это был мемориальный концерт, посвященный детям и другим жертвам взрыва на площади Гаруды. Я сама устроила его и каким-то образом уговорила Эммори меня отпустить, хотя была уверена, что после недавних событий меня запрут во дворце. Копаясь в ящике стола, я искала подходящие слова, но тут меня спас писк входящего звонка. – Это Алиса. Я ответила. – Ваше величество. – Судя по выражению твоего лица, встречу придется отложить? Она кивнула. – Да, ваше величество. Я очень сожалею. – Брось, – я отмахнулась, – обычно я сама отменяю важные встречи, чтобы получить немножко свободного времени. Поговори с Альбой и назначь новую встречу. – Да, ваше величество. Я прервала звонок и забарабанила ладонями по столу, не в силах сдержать восторг. – Целых три свободных часа! Невероятно! Альба кашлянула. – Мне неприятно это говорить, ваше величество, но я только что получила сообщение от посла Торопова. Он говорит, что в вашем распоряжении в любой удобный момент. – Етит-твою, – буркнула я, снова обмякая в кресле. – Эммори, не смей смеяться… – Ни за что, ваше величество. – Врешь. Альба, пусть Торопов ждет нас в библиотеке в двадцать часов. И пусть принесут какой-нибудь еды. – Да, мэм. Я подождала, пока она выйдет, и встала. – Эммори, я собираюсь просить Трейса о встрече. – Если я что и усвоила за последние месяцы, так это то, что мой экам ненавидит сюрпризы и что стоит предупредить его заранее, чтобы добиться согласия. Трейс Герисон – король Саксонского Альянса. Он унаследовал титул от своего отца, погибшего в морском сражении вскоре после убийства моего отца. Какое-то время казалось, что верх в войне одерживает Индрана. Но Трейс даже в семнадцать лет оказался лучшим стратегом, чем моя горюющая мать. – По какому поводу, ваше величество? – осторожно спросил Эммори, сразу насторожившись. – Хочу остановить войну прежде, чем она начнется. – Иногда мне казалось, что я разговариваю с отцом, а не с телохранителем. – Ты прекрасно знаешь, что мы против саксонцев долго не продержимся. – Я оперлась о стол. – А многие замечали, что переговоры мне даются легко. – И что вы ему предложите? – Честно? Не представляю. Решу, когда буду уверена. Я не планирую выступать против Совета матриархов. На самом деле, Эммори, я хочу просто посмотреть Трейсу в лицо, а точнее, оказаться с ним в одной комнате. Нужно узнать от него как можно больше, пока не началась заварушка. Тогда у меня появится хоть какой-то шанс его победить. – Я вас недооценил, ваше величество, – улыбнулся Эммори. – Надеюсь, это комплимент. – Да, – он улыбнулся, указывая на дверь, – пойдемте поговорим с Тороповым. * * * Я выбрала библиотеку, которая, видимо, станет моим любимым помещением для неформальных встреч, потому что не стоило и просить Эммори пустить саксонского посла в мои покои. Я сидела в кресле у огня и читала старомодную книгу: «Есть три случая, когда армия ставится в трудное положение своей правительницей». Когда появился Зин, я отвела глаза от древних строчек Сунь-Цзу и улыбнулась. – Ваше величество, прибыл посол Торопов. – Впусти его. – Закрыв книгу, я отложила ее и встала. – Посол, благодарю за визит. – Спасибо, ваше величество, что уделили мне время. Это большая честь для меня и большое удовольствие. – Торопов сжал мою протянутую руку ладонями в шрамах. Одежда его казалась совсем простой, но когда он сел напротив меня, я заметила легкий блеск его рубашки. Только шелк выглядит так в отблесках пламени. А значит, его рубашка стоит не меньше книги, которую я только что читала. – Ваше величество? Я улыбнулась. – Простите, посол. Я размышляла о том, как легко счастье изменяет людям. Вы присоединитесь ко мне за ужином? – Фортуна переменчива. – Торопов прошел за мной к столу и благодарно кивнул Альбе. – Не желаете ли послушать, как я стал тем, кто я есть? Я взяла свою чашку с синим чаем и кивнула ему. Мы ели, и я слушала историю о бедном мальчике, который связался с плохой компанией, так что пришлось выбирать между тюрьмой и армией. Он выбрал армию и почти сорок лет прослужил в саксонской морской пехоте, пока не вышел в отставку. – Десять лет назад его величество предоставил мне шанс попасть сюда. Я с радостью за него ухватился. Ваша Империя прекрасна, ваше императорское величество. – Спасибо. Торопов немного наклонился вперед: – Но вы ведь согласились на встречу со мной не для того, чтобы послушать стариковские байки. К тому же я уверен, что ваши телохранители слышат каждое наше слово. Я улыбнулась ему поверх чашки. – Верно, но это все равно была хорошая история. Мне нужно поговорить с Трейсом. В лице посла не дрогнул ни один мускул. – Я могу позвонить ему, ваше величество, но вы, очевидно, способны сделать это и сами. Ваш камергер могла бы просто… ах… – Он замолчал и улыбнулся. – Вы не это имели в виду? – Я предлагаю ему самостоятельно выбрать место встречи. Думаю, в мире достаточно нейтральных планет. Торопов замялся – всего на мгновение, я даже не была уверена, что действительно это видела. – У вашего величества есть какие-то причины для встречи, о которых я мог бы сообщить королю? Это облегчило бы дело. Я чуть не рассмеялась. – Давайте назовем это обсуждением вопросов, которые касаются обоих наших народов. – Очень хорошо, ваше величество, – он резко кивнул и вслед за мной прошел к огню. – Я посмотрю, что смогу сделать. – Большего я и не прошу. – Я поставила чашку и потянулась за книгой. Прочитав название, Торопов усмехнулся и склонил голову набок. – Я читал ее много лет назад, ваше величество. Да и то в переводе, а не на китайском. Я впечатлен. – Я справилась, – улыбнулась я, – это не то же самое, что чен, но сходства много. – Хорошего вечера, ваше величество. Я свяжусь с вашим камергером, когда у меня появятся новости. Я кивнула и поудобнее устроилась в кресле. Возможно, я только что разворошила осиное гнездо, но если это сработает, то надвигающуюся войну можно будет остановить. |