
Онлайн книга «Седьмое Правило Волшебника, или Столпы творения»
— Магистр Рал ведет нас. Магистр Рал наставляет нас. Магистр Рал защищает нас. В сиянии славы твоей — наша сила. В милосердии твоем — наше спасение. В мудрости твоей — наше смирение. Вся наша жизнь — служение тебе. Вся наша жизнь принадлежит тебе. Лорд Рал подождал, пока Фридрих, наконец, распрямится и простер к нему руку. — Выйди из воды, мастер позолотчик, — мягко сказал он. Фридрих был немного смущен тем, что лорд Рал протягивает ему руку помощи, но оперся на нее и вышел из воды. И тут же, согнувшись, упал на колени: — Лорд Рал, моя жизнь принадлежит вам. — Спасибо, мастер позолотчик. Я уважаю твою искренность, но твоя жизнь принадлежит только тебе, и больше никому, включая и меня. Фридрих удивленно уставился на него. Он никогда не слышал, чтобы кто-либо говорил столь невообразимые и удивительные слова, как лорд Рал. — Господин, пожалуйста, вы не могли бы называть меня Фридрихом? Лорд Рал рассмеялся. Столь легкого и приятного смеха Фридриху не доводилось слышать. При этих звуках все внутри начинало улыбаться вместе с ним. — Если ты будешь называть меня Ричардом… — Извините, лорд Рал… Боюсь, у меня не получится. Всю свою жизнь я провел при лорде Рале и теперь слишком стар, чтобы измениться. Лорд Рал заложил палец за широкий ремень: — Понимаю, Фридрих, но сейчас мы находимся далеко в Древнем мире. Если ты скажешь тут «лорд Рал» и кто-нибудь тебя услышит, у нас появится масса неприятностей. Поэтому я буду очень признателен, если ты будешь называть меня Ричардом. — Я постараюсь, лорд Рал. Лорд Рал протянул руку в сторону женщины: — А это Мать-Исповедница, Кэлен, моя жена. Фридрих снова упал на колени, опустив голову: — О, Мать-Исповедница… Он толком не знал, как положено приветствовать такую женщину. — Запомни, Фридрих, этот титул тоже может навлечь беду на всех нас, — произнесла Мать-Исповедница так же сердито, как и лорд Рал, но ее голос принадлежал женщине любезной и сердечной. Более приятного голоса Фридриху слышать никогда не доводилось: этот чистый звук очаровывал все его существо. Однажды он видел ее во дворце, и этот голос отлично запомнил. Фридрих кивнул: — Да, госпожа. Он подумал, что еще может научиться называть Ричардом лорда Рала, но вряд ли сумеет называть эту женщину иначе, чем Мать-Исповедница. Простое имя — Кэлен — казалось ему привилегией, которой он недостоин. Лорд Рал представил и третьего незнакомца: — А это наш друг Кара. Не позволяй ей пугать себя, а то она расстарается. Она — не только наш друг, но и прекрасный защитник, который прежде всего заботится о нашей безопасности. — Ричард смотрел куда-то сквозь нее. — Хотя порой от нее бывает больше проблем, чем помощи. — Лорд Рал, — сказала Кара. — Я же говорила, что это была не моя ошибка. Я ничего не могла сделать. — Но именно ты дотронулась. — Да… Но откуда же мне было знать? — Я предупреждал, однако тебе понадобилось потрогать. — А как я могла оставить это? Как? Фридрих не понял ни слова из этой перепалки. Но даже в почти полной темноте он увидел, как Мать-Исповедница улыбается и похлопывает Кару по плечу. — Все хорошо, Кара, — утешающе прошептала она. — Мы что-нибудь придумаем, Кара, — добавил лорд Рал. — У нас еще есть время. Неожиданно он стал серьезным. Ход его мыслей был столь же быстр, как и удары меча в бою. Он помахал книгой: — Собаки пришли за ней. Фридрих удивленно поднял брови: — В самом деле? — Да. Но и ты мог не закончить хорошее дело. — Откуда вы знаете? — Гончие сердца не нападают на книги. Они должны убить твое сердце. С другой целью их не посылают. — Так вот почему их называют гончие сердца… — Но это только одна версия. Согласно другой, они ищут свою жертву по звуку бьющегося сердца, ты только взгляни на эти большие уши. Короче, я никогда не слышал, чтобы собаки охотились за книгой, когда рядом бьющееся сердце. Фридрих кивнул на книгу: — Лорд… извините, Ричард… Натан отправил меня сюда с этой книгой. Он придает ей огромное значение. Полагаю, он прав. Лорд Рал отвернулся от собачьих трупов, разбросанных по земле. В голосе его зазвучала скрытая злость. — Натан слишком многим вещам придает огромное значение. В особенности — пророчествам. — Но тут Натан был уверен… — Он всегда уверен. Раньше он мне помогал, я не отрицаю. — Лорд Рал тряхнул головой. — Но с самого начала от пророчеств было больше вреда, чем пользы. Не хочу об этом и думать. Появление гончих сердца означает, что мы внезапно подверглись смертельной опасности. Мне не хочется к своим проблемам присоединять еще пророчества Натана. Многие считают пророчество даром, но я придерживаюсь мнения, что от них лучше держаться подальше. — Понимаю, — сказал Фридрих, грустно улыбаясь. — Моя жена была колдунья. У нее был дар пророчества. Иногда она называла его своим проклятием. — Улыбка медленно сошла с его лица. — Иногда мне приходилось поддерживать ее: бывало, она плакала, увидев предсказание, которое не могла изменить. Наступила неловкая тишина. Лорд Рал смотрел в лицо позолотчика: — А потом она умерла? Фридрих только сжался от боли, которую причиняют иногда воспоминания. — Прими мои соболезнования, Фридрих, — тихо сказал лорд Рал. — И мои, — горестно прошептала Мать-Исповедница. Она повернулась к мужу, сжимая его руку. — Ричард, я знаю, что нет времени на пророчества Натана, но вряд ли нам удастся не обращать внимание на появление собак. Взгляд лорда Рала был наполнен страданием. — Я знаю. — И что ты собираешься предпринять? В слабом свете звезд Фридрих видел, как тот качает головой. — Будем надеяться, что до настоящего времени это смогли задержать. Нам нужно как можно скорее разыскать Никки. Будем надеяться, у нее есть идеи. Мать-Исповедница согласилась, что его слова благоразумны. Даже Кара согласно кивнула. — Вот что я скажу вам, Фридрих, — начала Мать-Исповедница. В ее спокойном голосе чувствовался сильный характер. — Мы как раз собирались разбить лагерь. После встречи с гончими сердца вам лучше несколько дней провести с нами. Хотя бы до тех пор, пока мы не встретимся с друзьями. Так вы будете в большей безопасности. В лагере поподробнее расскажете нам, что все это значит. |