
Онлайн книга «Дурная кровь»
Или летучие мыши не парят? И вообще, видят ли они в темноте? Последний бокал виски явно был лишним. — Где мы, черт побери, находимся? — Матте, блин, куда ты нас завез? — Ё-пэ-рэ-сэ-тэ! По-моему, это падающая башня! Ты нас что, в Испанию завез? — В Италию, в Италию стремлюсь душой и телом я!.. — Заткнись! — Это обычная башня. Она никуда не падает, просто у тебя началось распадение мозга. — Распадение мозга в Скарпнеке! — Нет, падение микроавтобуса в Фрихамнене! Ну и техника вождения! — Куда тебя несет, Матте! Он оглянулся через плечо. Сзади была куча мала. Весь завтрашний день уйдет на то, чтобы навести после них порядок… Бутылки вперемешку с клюшками для флорбола и посреди всего этого — темные фигуры пассажиров, напоминающие клубок змей, которые сплелись в скучном гомосексуальном порыве. — Ердет, — объявил он. — Ты здесь живешь, Стеффе. Если еще не забыл. — Ты, гад, уже сто раз вокруг Ердет объехал! Мы тебя больше за руль не пустим. — Что ты хочешь, он шесть раз провалил экзамен по вождению! — Давай уже выбирайся на дорогу! Я понимаю, что ты из Нюнесхамна, но хоть раз-то ты в Стокгольме был? — Или хотя бы слышал про такой город? — Здесь король живет. Слыхал про такого? — А король во дворце живет? Или в Дроттнингхольме [37]? Вопрос на засыпку. — Тебе не все равно? Ты ему письмо хочешь послать? — “Дорогой король, пришли, пожалуйста, несколько волос с лобка принцессы Виктории тоскующему холостяку из рабочей семьи”. — Поворачивай! Поворачивай направо, трепло! — Балда! Ему надоело, и он из чистого упрямства повернул налево. Сзади раздался дружный рев: — Ты, что, больной?! — Охренел! — Идиот! Микроавтобус полз по маленькой узкой дороге, которая разветвлялась еще на четыре дороги, он выбрал первую попавшуюся, рискуя в следующий момент упереться в забор, охраняемый звероподобным мачо с сигарой во рту. Этого не произошло. Зато впереди в пятидесяти метрах от них замаячила старая темная “вольво-комби”. Из выхлопной трубы вился дымок. Машина закрывала проезд. Он сбросил скорость. До машины оставалось метров тридцать, когда он заметил рядом с ней человека. Человек очень торопился. Его голова была закрыта чулком. Запихнув что-то в багажник, он прыгнул в машину и, взвизгнув сцеплением, рванулся с места. Когда дым улегся, стало видно предмет, лежащий на земле. Большой сверток очень подозрительной формы. Три более или менее трезвых пассажира протиснулись к водителю. — Что там, черт подери, случилось? — Ограбление? — Блин, вот влипли! Все из-за тебя, Матте! Он медленно подъехал к завернутому в одеяло предмету. В свете фар струи дождя казались живыми. Они барабанили по одеялу. Остановив автобус, он вышел под дождь. Пассажиры последовали за ним. Он наклонился и стал разворачивать одеяло. Показалось лицо. Мертвенно-бледное и удивленное. Широко открытые глаза смотрели в небо, не пытаясь защититься от жестких холодных струй дождя. Мужчины молча попятились, неотрывно глядя на белое, алебастровое лицо, выглядывающее из тяжелого одеяла. — Черт! — прошептал кто-то. — Надо валить отсюда! — пробормотал кто-то другой. — Его нельзя тут оставлять, — сказал водитель. Кто-то ухватил его за рукав куртки и зашипел прямо в лицо: — Можно. Слышишь, Матте? Это не наше дело! — Ты выпил, — трезвым голосом произнес кто-то другой. — Подумай о последствиях. Они вернулись к микроавтобусу. Тихие и как будто пришибленные. Водитель постоял немного, рассматривая труп с невольным восхищением. Он никогда раньше не видел мертвых. Потом вернулся на водительское место. Казалось, автобус насквозь промок от дождя, влага проникла в чехлы сидений, теперь наверняка появится плесень. Но поворачивая ключ зажигания, он думал совсем не об этом. 11
Гуннар Нюберг жил в трехкомнатной квартире в Накка, всего в одном квартале от церкви, где он так любил бывать и петь. Когда несколько ночей назад у него сломалась кровать, он расценил это как дурное предзнаменование. Ему приснилось, что в горло ему воткнулись микроскопические щипцы. Они скрутили его связки, теперь он никогда не сможет петь. Избавиться от этого ощущения было трудно, щипцы прочно засели хоть и не в горле, а в памяти. Лежа среди обломков кровати, Нюберг старался освободиться от страшных щипцов. Вокруг него громоздились острые деревянные планки. Глядя на них, он постепенно осознал, как ему в сущности повезло. Это происшествие имело два конкретных результата. Во-первых, Нюберг сел на диету. Он, конечно, понимал, что заниматься своим весом, когда за окном бесчинствует кентукский убийца, вряд ли разумно. Но ситуация давно требовала решения, и несчастный случай с кроватью стал последней каплей. Во-вторых, Нюберг купил новую кровать, рассчитанную на тучных людей. Этот мужественный шаг он сделал специально, чтобы приучить себя смотреть правде в глаза. Он спал в своей кровати для тучных людей и видел типичные холостяцкие сны о гиперсексуальных девушках, когда раздался резкий телефонный звонок. Нюбергу уже давно не звонили по ночам, и он не сразу понял, что его разбудило. Первая мысль была о Гунилле. Наверное, у его бывшей жены что-то случилось. Лишь услышав в трубке сухой “полицейский” голос, Нюберг понял, что если бы даже у Гуниллы что-то стряслось, к нему она вряд ли обратилась бы за помощью. — Вы слушаете? — повторил голос. Нюберг откашлялся. Спросонья голос звучал хрипло, как простуженный. — Нюберг у телефона. — Стокгольмская полиция, — произнес голос. — Нам приказали докладывать вам обо всех ситуациях, где есть основания подозревать убийство. Так? — Я пока не знаю, о чем идет речь, но, наверно, да. Вы правы. — У нас есть труп во Фрихамнене, и мы подозреваем, что это убийство. Нюберг моментально проснулся. — У жертвы есть в шее две дырки? — Вы что, еще спите? — с подозрением произнес полицейский. — Вампиры бывают только во сне. — Ответьте на мой вопрос. |