
Онлайн книга «Чароплет»
Лишь после минутного замешательства она вспомнила, как попыталась обезоружить Сайруса и тот обратил против нее причальную парусину. А потом она, кажется, потеряла сознание, оказавшись под цензурирующим заклятьем. Франческа выпрямилась, и резь в подмышках пропала. То есть все это время ее обмякшее тело удерживала в вертикальном положении одеревеневшая мантия. Сайрус как ни в чем не бывало расправлял складки своего пышного зеленого одеяния. – Будем считать это недоразумением, – сдержанно проговорил он. – У нас общая цель. Я поклялся Селесте служить Авилу. Ты, как целительница, тоже служишь горожанам. Но меня долг обязывает докладывать о любой угрозе. И когда мы поговорим со стражем башни и с маршалом, ты убедишься, что им можно доверять. А пока ты под моей цензурой. Кое-что вспомнив, Франческа взглянула на ногу, но рассылающего сигнальные фразы шара там не было. – Не пытайся колдовать, только голова сильнее закружится. Франческа вспыхнула. Как же она упустила из вида, что парусиновые причальные стенки будут пропитаны чарами? – Сайрус, ты заблуждаешься, – как можно спокойнее произнесла она. – Это опасно. Ты должен снять цензуру. Сайрус оторвался от своего занятия. – Нет, Франческа, и не мечтай. Опустив вуаль, он принялся разматывать тюрбан. Франческа наблюдала этот ритуал много раз. Оба замолчали. Густые черные волосы Сайруса в ее воспоминаниях были длиннее, но кудри вились все так же буйно. Кофейного цвета кожа, орлиный нос. Упрямый подбородок подчеркивала аккуратно подстриженная иссиня-черная бородка. – Я тебя уже не знаю, – сказал наконец Сайрус. – И не могу больше на тебя полагаться. Слишком многое на кону. – То есть ты до сих пор на меня обижен? – Наверное. Но это к делу не относится. – Да? – Подозреваешь меня в предвзятости? – нахмурился Сайрус. – В слепой вере своему ордену. А ведь авильских иерофантов могли перевербовать. – Кто? Перебравшийся через океан демон? Франческа, это бред. – Он шагнул к ней. – Этой твоей Дейдре нельзя доверять. Франческа хотела потереть лоб, но не смогла высвободить руку из одеревеневшей мантии. – Сайрус, она умерла у меня на столе, а потом ожила. Это не женщина, это бессмертная аватара. В Авиле творится что-то страшное, и нам нужно держать ухо востро. – А я, по-твоему, не держу? – Ты действуешь по уставу. Над головой скользнула тень, и на соседний причал приземлился расправленный в плоское крыло змей. Сайрус скрестил руки на груди. – Значит, вот кто для тебя иерофанты? Несгибаемые, неспособные мыслить самостоятельно солдафоны? Не чета прекраснодушным творцам-чарословам? – Ты чересчур буквально понимаешь долг и субординацию. Руки Сайруса в отчаянии взметнулись к небу. – Как тебе это удается, Фран? Я не даю тебе расшибиться в лепешку. Увожу за тридевять земель от непонятной всепроникающей афазии. Я тебя уже и спеленал, и цензуре подверг, а ты все равно пытаешься мной помыкать. Неужели не ясно, что в этот раз у штурвала не ты? Глядя, как он шумно дышит, Франческа позлорадствовала про себя: пусть распаляется, чем сильнее, тем лучше. Она покачала головой, и жесткий ворот мантии врезался в шею. – Я не пытаюсь тобой помыкать, Сайрус. Ты прав, Дейдре доверять нельзя. Но и стражу с маршалом я довериться не могу. Никому не могу. Сайрус сжал кулаки. – Прости, Франческа, в этот раз последнее слово останется за мной. – Нет. И ты меня отпустишь. – Ты под цензурой. Хватит командовать. – Не хватит, – сохраняя ровный тон, ответила Франческа. – Ты просто не понимаешь, как сейчас лучше поступить. – Святой канон! Все, с меня довольно! Пора заканчивать это бестолковое сотрясание воздуха, – рявкнул Сайрус и, поморщившись, прижал ладонь к сердцу. – Ты невозможна. Его лицо снова исказила гримаса, он потряс левой рукой. На лбу выступила испарина. – Видишь, Сайрус, началось. Тебе грозит опасность, – озабоченно заявила Франческа. – Послушай же… – Я не собираюсь тратить время на пустые разговоры! – Повернувшись, он решительно двинулся к пологу. – Вернусь… Он вдруг схватился за сердце и начал судорожно разевать рот. – Ты чувствуешь острую боль за грудиной, – сообщила Франческа. – Она перемещается в левую руку и, возможно, в левую половину челюсти. Сайрус обернулся с перекошенным от боли лицом. – У тебя колотится сердце. Прошибает пот. Может, даже появился металлический привкус во рту. – Когда ты успела? – Он сглотнул. – Когда искала заклятье в моем организме? Франческа кивнула. – Ты запустила заклинание мне в мозг? – В сердце. Сайрус сморщился. – И как оно действует? – С каждым ударом сердца кровь выталкивается в аорту и дальше разносится по всему телу. У самого основания аорты от нее ответвляются две небольшие артерии, несущие кровь обратно к сердцу, они называются коронарными. Вокруг твоей левой коронарной артерии обвилась коротенькая фраза на магнусе. Она сжимает артерию, препятствуя притоку крови к сердцу и истощая твои магические способности. – Пылающие небеса! Как ты посмела… – Сайрус задохнулся на полуслове. – Ты же целитель! Ты клялась никогда… – Никогда не причинять вреда пациенту, – официальным голосом договорила Франческа. – Но ты ведь не пациент. Сейчас ты мой похититель, собирающийся выдать посторонним сведения, которые несут угрозу Авилу. И та самая клятва обязывает меня любой ценой тебе помешать. А теперь успокойся, отдышись, выровняй пульс и прекрати колдовать, тогда сердцу потребуется меньше крови, и боль уйдет. Сайрус медленно вдохнул. – А если я прикажу другому иерофанту обезвредить заклинание? – Тогда ему придется проявить филигранную точность, – высокомерно фыркнула Франческа. – У тебя под сердцем несколько острых слов. Оторвется хотя бы одно, и… – Да покарает тебя Селеста и все полубоги ее канона, Франческа! – прошипел Сайрус. – Я не вправе довериться… – Ты не умеешь уступать, – прошептал Сайрус, обессиленно закрывая глаза. – Все та же. Франческе стало совестно. – Сайрус… мне жаль. – Ну конечно! – Он снова схватился за сердце. – Хорошо, Фран, ты победила. В очередной раз. Как ты заставила заклинание сработать именно сейчас? – Испускала сигнальные тексты, – прежним бесстрастным тоном объяснила она. – Каждые несколько секунд сигнальная фраза наталкивалась на заклинание в твоем сердце, приказывая ему повременить. Но после того, как ты подверг меня цензуре… |