
Онлайн книга «Эон. Возвращение заклинателя»
Отчаяние снова поднялось в груди, обволакивая разум, будто холодный туман. Нет! Я затрясла головой, словно могла избавиться от него таким нехитрым способом. Фолиант у меня, и отобрать его уже невозможно. Это что-то да значит. Значит, должен быть способ расшифровать письмена. Надо лишь найти ключ. Я села. На прикроватном столике стояли кувшин с водой и чашка. Рилла обо всем позаботилась. Наверное, она видела и фолиант, и жемчужную нить, когда укрывала меня. Сказала ли она об этом учителю? Я наполнила чашу и осушила ее одним махом. Еще две – и жажда наконец отступила. Похоже, со слезами из меня вышла вся вода. Звук открывающейся двери заставил меня обернуться. Вошла Рилла с подносом в руках. Пока она закрывала створку бедром, я поспешно спрятала фолиант под рукавом. Увидев, что я не сплю, Рилла поклонилась и прошла в комнату. – Они уже собираются у Врат высшей доброжелательности, там начнется процессия, – сообщила служанка, стрельнув глазами на рукав, а потом обратно на мое лицо. И подала мне поднос. – У тебя осталось время только на чай и легкий перекус. От солоноватого аромата супа в желудке заурчало. Но сперва чай колдуньи. Я взяла чашку и вспомнила про кошель с солнечным корнем, что остался у меня в кармане. Может, с его помощью я смогу достучаться до Зеркального дракона. Но что случится, если я смешаю порошок с колдовским чаем? Одно снадобье усиливает солнце, другое подавляет луну. Вдруг я слишком сильно нарушу баланс и умру? Наверное, не самая удачная мысль пытаться принимать оба средства одновременно. Чай уже успел остыть, отчего вкус его стал только хуже. Зажмурившись, я быстро допила снадобье, сопротивляясь порыву сплюнуть горечь. – Как чувствует себя учитель? – спросила я Риллу, возвращая чашку. – Лучше. Одевается к празднику. – Служанка снова глянула на мой рукав. – Тебе нужно как можно быстрее снять эту крестьянскую одежду, – мягко сказала она. – Я положу ее обратно в корзину. Я посмотрела ей в глаза. Она пожала плечами: – То, что я видела, останется со мной. – Даже учителю не скажешь? Ее лицо напряглось, но она согласно кивнула: – Теперь я твоя служанка. Я подалась вперед: – Я делаю все, чтобы мы оставались в безопасности. – Возможно, я пыталась успокоить не только Риллу, но и себя. – Пожалуйста, поверь. Она взяла чашу с супом и подала мне. – Если нас с хозяином не станет, некому будет позаботиться о Чарте, – тихо сказала Рилла. – Прошу, помни об этом. * * * Учитель раздраженно заерзал на шелковой подушке и пристально посмотрел поверх голов носильщиков прямо в темный проход. Он был все еще закрыт золочеными воротами. От учителя пахло чем-то кислым, над потрескавшимися губами выступил пот. Дышал он тоже с трудом, хотя на улице было не так жарко, как обычно. Может, Рилла и сказала, что учителю лучше, но лично я в этом что-то сомневалась. Я выглянула, чтобы посмотреть на других заклинателей, выстроившихся перед нами в похожих, красных с золотом, паланкинах. Дальше стояли пехотинцы, ожидавшие сигнала гонга, по которому откроются ворота и процессия двинется в путь. Сидящий в соседнем паланкине лорд Идо встретился со мной взглядом и медленно кивнул. Я отпрянула, сердце забилось быстрее. Затем я медленно провела пальцами внутри широкого рукава, нащупывая фолиант. После того как Рилла одела меня, я попыталась распутать жемчужную нить и найти тайник для книги, но нить отказывалась повиноваться, да и места подходящего в моей комнате не было. Это одновременно смущало и ободряло. Мне оставалось лишь носить фолиант при себе. Его прикосновение странным образом придавало мне сил и уверенности. Я погладила кожаный переплет. Я вздрогнула, когда слуга упал рядом со мной на колени. Его макушка едва доставала до подножки паланкина. Он подал мне высокую фарфоровую чашу. Свежий аромат лимона пробился сквозь вонь жары и пота. – С наилучшими пожеланиями от лорда Тирона, – сказал слуга. С другой стороны второй слуга подавал такую же чашу моему учителю. – Я уже успел забыть, как долго приходится ждать начала процессии, – заметил учитель, пробуя напиток. – Хвала богам, Тирон предусмотрителен, как и всегда. – Учитель чуть скривился. – А лимоны в этом году горчат. Я подержала жидкость во рту, прежде чем проглотить. Кислая – да, но не горькая. Я посмотрела на учителя, который осторожно пил из чаши. Возможно, настало время просить помощи. Пока я не могла рассказать ему всего, но если я срисую несколько символов из книги и покажу, может, он скажет, что это за язык. Довольная собственной предприимчивостью, я допила освежающий напиток и вернула чашу слуге. Учитель сделал всего пару глотков и отдал свою стоящему перед ним человеку: – Передай лорду Тирону наши благодарности. Слуга кивнул и быстро ушел. – Кажется, я вижу привратников, – заметил учитель. – Скоро нас впустят. – Он откинулся на сиденье. Высокий воротник сдвинулся, открывая синяки на шее. – Занятно, что император поставил нас впереди Идо, – позлорадствовал наставник. – А лорд Идо въехал сегодня в город вместе с Верховным лордом Сетоном? Учитель открыл веер и принялся обмахиваться: – Да, но через городские ворота. Смелое заявление для того, кто понимает намеки. Но он не может сопровождать Сетона в военной процессии. Придется сидеть вместе с нами, ниже императора. – Приближается, да? – тихо спросила я. – Скоро они попытаются нанести удар. Учитель кивнул: – Да, игра вступает в самую интересную фазу. Хотя бархатный полог был непроницаем, я представила, как на нас мрачно смотрит лорд Идо. Наверняка уже обнаружил пропажу красного фолианта и солнечного корня, когда вернулся домой переодеться. Я прогнала воспоминание о пустых глазах Ранна. Лорд Идо определенно догадается, кто его обворовал. Оставалось лишь надеяться, что Диллон не попал под горячую руку. В памяти всплыл образ черного фолианта, лежащего рядом с красным в ящике со стеклянной крышкой. Я поежилась. Почему он меня так пугает? Может, учитель что-то знает о нем. – Лорд Браннон, – позвала я, отвлекая учителя от рассматривания ворот. – Вы когда-нибудь видели узор из двенадцати сфер, выстроившихся кругом? – Я нарисовала пальцем круг на своей ладони. – С двумя сферами побольше? Учитель уронил веер на колени. – Где ты его видела? – резко спросил он, хватая меня за руку. – Где? Говори! Тревога в его глазах меня испугала. – Я не видела, – соврала я, поспешно придумывая на ходу. – Диллон сказал, что видел такой на двери в библиотеку лорда Идо. Учитель отпустил меня: – Его адепт? |