
Онлайн книга «Война в белом аду. Немецкие парашютисты на Восточном фронте 1941-1945 гг.»
— Вероятнее всего, вы найдете свою роту в Ивановке, — говорит он им перед уходом. Парашютисты опять идут по железнодорожной насыпи, направляясь к Петропавловке. Они доходят до маленького дома, где устроена санчасть. Раненые немцы и русские лежат рядом в самых примитивных условиях. Парашютистам передают еще нескольких пленных. Их группа разрастается и становится заметной для советских самолетов, которые кружат в небе в поисках цели. — Вот и они! Три истребителя-бомбардировщика атакуют на бреющем полете и открывают огонь из бортовых орудий. Двое русских пленных, которых конвоирует группа пулеметчиков 7-й роты, ранены. Другие пленные сооружают носилки и несут их весь остальной путь. К полудню отряд доходит до Петропавловки, устанавливает связь со своей частью, от которой он был отрезан пять дней. Обер-лейтенант Хорст Циммерман доволен, что собрал наконец всех своих парашютистов. 30 декабря кое-как разместившуюся 7-ю роту 2-го полка будят ночью: — Немедленная посадка в грузовики! В Петропавловку за ними пришли несколько грузовиков, которые тут же пускаются в путь по снежной дороге. Проехали совсем немного, как раздался сильный взрыв. Один из грузовиков наскочил на мину. — Слишком опасно, — заявляет командир колонны лейтенанту Циммерману. — Я не могу везти грузовики по заминированному участку. — Всем слезать, — приказывает офицер. — Дальше пойдем пешком. И опять парашютисты должны идти по снегу, без саней, на которых можно было бы тащить все тяжелое оборудование. Вечером останавливаются в колхозных постройках. Надеются наконец отдохнуть, но русские их заметили и выгоняют выстрелами. Советские пушки и минометы стоят где-то поблизости на опушке леса. Приходится уйти из колхоза и устроить привал прямо в поле. Вдруг Рудольф Мюллер понимает, что он стоит прямо перед постройками, которые оборонял ночью 29 декабря, когда его с товарищами приняли парашютисты пулеметного батальона. — Это тот же колхоз и тот же лес! — восклицает он. — Мы ходим кругами! В постройках располагается взвод 7-й роты 2-го полка. Вечером 31 декабря русские атакуют снова. Пулеметная группа взвода фельдфебеля Хетцеля с двумя пулеметами заняла позицию на угольной куче и стреляет поверх голов стрелков, расположившихся на ее склоне. В наступающих отправляют залп за залпом. Вскоре заснеженная равнина покрывается трупами русских солдат. Но парашютисты 7-й роты видят также, как падают их товарищи, — первые убитые на Восточном фронте. Невозможно захоронить погибших, настолько промерзла земля. Их складывают у железнодорожного переезда. Вскоре к ним добавятся другие, так как начинаются ожесточенные бои. Русские появляются из леса и ведут атаку за атакой на колхоз. 1 января 1942 г. выдается особенно трагичным. Перед немецкими линиями вдруг слышатся крики: — На помощь! Русские! На одного из парашютистов, поставленных на наблюдательный пост перед лесом, нападает отряд лыжников Красной Армии. — Это Прейшкат! — говорит командир взвода стрелков-парашютистов, стоящих в колхозе. Офицер решает послать патруль разведчиков по направлению к Ивановке. Немцы идут по железной дороге. Они не замечают, что советские разведчики идут по тому же пути с другой стороны насыпи. Вдруг раздаются выстрелы. Русские наткнулись на наблюдательный пост. — Так же и нас могли бы подстрелить, — констатирует Рудольф Мюллер. Что же до пропавшего наблюдателя, то его уже никогда не найдут. Начинается 1942 год. Парашютисты устраиваются как могут. Пулеметчики взвода тяжелого оружия 7-й роты 2-го полка располагаются в двухстах метрах за боевыми позициями двух своих пулеметов. Это жалкое жилье, утлый домик. Не хватает части стены, ее заменяют старой дверью и досками. Холод настолько пронзительный, что парашютисты решают развести огонь, но дым привлекает внимание русских минометов, и время от времени в их сторону летят мины. Фельдфебель Гах, командир минометного взвода, приходит к ним в укрытие. Начинается обстрел. Взрывы раздаются все ближе. Осколок мины пролетает через дверь и застревает в стене прямо над головой Гаха. — Значит, еще не в этот раз, — говорит Гах. — Мне повезло. Его убьют через два года зимой 1943–1944 гг. 3 января температура падает до -40°. Дует ледяной ветер. Пулеметы обрабатывают серным порошком и покрывают брезентом. На весь расчет есть только одна пара сапог, подбитых войлоком и один тулуп. Он переходит от часового к часовому. Сначала часовой стоит час, затем холод становится настолько невыносимым, что он может продержаться только полчаса. Человек леденеет за несколько минут. При каждом выходе наружу есть угроза отморозить нос, пальцы рук и ног. Иногда отмораживают ноги Целиком, до ампутации. Обмундирование быстро приобретает жалкий вид. Надо укреплять подошвы сапог кусками шин, скреплять брюки и шинели веревками или английскими булавками. Вся одежда разорвана и грязна. Парашютисты проигрывают постоянную войну, которую они ведут со вшами, насекомые их пожирают. Надо топором разрубать крестьянский хлеб и на кончике ножа разогревать его над огнем. Затем жевать наполовину обуглившиеся куски. Жизнь организуется на позициях вокруг Ивановки. В первые дни января 1942 г. пулеметчик Рудольф Мюллер берет свою винтовку и каску. — Пойду заменю Франца Риделя на посту, — говорит он парашютистам своего взвода. Он выходит и направляется к пулемету, возле которого стоит его товарищ. Ледяной ветер режет лицо, и он идет по узкой тропинке под железнодорожной насыпью, чтобы немного прикрыться от него. Мюллер переходит через насыпь к угольной куче, где с другой стороны путей находится тяжелый пулемет. Вдруг над ухом звенят пули. Он бросается на землю и лежит долгие минуты. Затем в несколько прыжков добирается до пулемета. — Я пришел тебя сменить, Франц! — говорит он Риделю. — Я слышал выстрелы, Рудольф. — Русские стреляют в нас, когда мы переходим через насыпь. Будь внимателен. — Где они? — Вероятно, на опушке леса. Парашютисты разглядывают в бинокль деревья и вскоре замечают силуэты на верхушках деревьев. — Сейчас мы их снимем, — решает Мюллер. Ридель наводит прицел пулемета и выстреливает несколько лент в направлении деревьев. — Вот мы их и спугнули, — считает Мюллер. — Иди в дом, Франц. Но будь все же осторожен, переходя через насыпь. Франц быстро уходит Его переход через пути не вызовет выстрелов. Лес остается странно молчаливым. Но под его прикрытием чувствуется присутствие многочисленной враждебной силы. |