
Онлайн книга «Персональный рай»
— Это ты его не знаешь, — парировал Димос. — Он говорит тебе то, что ты хочешь слышать. Стергиосу этого было достаточно. Он вышел из тени. — Вот ты где, Джоди. — Он заметил, как они оба вздрогнули. — Уже поздно, а ты весь день провела на ногах. Не удостоив Димоса взглядом, Джоди подошла к Стергиосу и взяла его за руку, переплетая их пальцы. Она молча последовала за ним в дом. По дороге в спальню Стергиос спросил: — Он докучал тебе? — Он всего лишь был немного надоедлив. — Я могу перевести его в какой-нибудь филиал. — Стергиос припомнил самые неблагоприятные места на планете. — Где холодно и постоянно льет дождь. Джоди усмехнулась: — Заманчивое предложение. Напрасно ты когда-то думал, что Димос мне нравится. Он ведет себя как избалованный ребенок. — Он ближе тебе по возрасту, к тому же очень красивый. И пользуется популярностью у женщин. — Правда? Поверю тебе на слово, — пробормотала Джоди, когда Стергиос открыл дверь в спальню. Она схватила его за галстук-бабочку и увлекла в комнату. — Ты тоже был сегодня весьма популярен у женского пола. Ему доставила удовольствие ее ревность. — Нет, все внимание было приковано к тебе. — Стергиос нежно прикоснулся пальцами к ее уху. — Ты просто создана для аметистов. Она удивленно на него посмотрела: — Что в них особенного? Есть какая-то история? — Есть. И сегодня он расскажет ее. Стергиоса охватил огонь, когда он представил, как Джоди содрогается от наслаждения в его объятиях. Она обнажена, а на ее шее и в ушах сверкают аметисты. — Ты когда-нибудь слышала легенду семьи Антониу? — спросил он, запирая дверь. Рокот приближающегося вертолета вызвал у Джоди радостную улыбку. Стергиос вернулся на остров. Она распахнула дверь и выбежала на тропинку. Ей хотелось поскорее рассказать ему о том, как сильно пинался сегодня их малыш. — Стергиос! — Ее сердце готово было вырваться из груди. Джоди поцеловала его, но отстранилась, почувствовав, как он напряжен. — Что случилось? — У меня была встреча с сотрудниками службы безопасности. — Стергиос был бледен и очень взволнован. — Они утверждают, что ты в опасности. В твой адрес поступают угрозы. — Это невозможно! — Стергиос тратил миллионы на скрытые камеры, охранное оборудование и бронированные машины. Если Джоди покидала остров, ее сопровождали четыре телохранителя. А еще он как-то упомянул, что следует найти ей двойника, чтобы отвлекать внимание папарацци. — Я ни для кого не представляю интереса. Стергиос погладил ее округлившийся живот. — Ты носишь моего ребенка, — хрипло произнес он. — Это лучший способ мне навредить. — В чем заключаются угрозы? — Я не собираюсь это обсуждать. — Не собираешься?.. — Джоди, открыв рот, наблюдала за тем, как он направился к дому. — У меня есть право знать правду. Стергиос придержал для нее дверь и жестом приказал побыстрее зайти в дом. Он направился к бару, достал рюмку и бутылку. Джоди стало ясно, что он выведен из равновесия. — Зачем этим… людям сообщать о том, что они собираются сделать? Это лишает их преимущества. — Они стремятся поселить в сердце страх. — Он наполнил рюмку. — И у них это прекрасно получается. — Как давно поступают угрозы? — спросила она. — С того момента, как мы с тобой появились в музее. — И ты только сейчас об этом говоришь? — Джоди старалась не повышать голос. — Ты читал мне нотации о том, что я должна доверять тебе, а сам скрывал от меня такое? — Я не хотел, чтобы ты беспокоилась. — Он залпом осушил рюмку и поморщился. — И что мы теперь будем делать? Усилим охрану? Он помолчал, затем со стуком поставил рюмку на стол. — Ты должна вернуться в Нью-Йорк. Там ты будешь в большей безопасности, — сказал Стергиос, подойдя к окну. — Ведь ты хотел, чтобы наш ребенок родился в Греции, — напомнила Джоди. Ее сердце бешено забилось из-за охватившей паники, когда она увидела его мрачное лицо. — Ты хотел, чтобы я жила здесь. — Это временная мера. Как же она ненавидела это слово. «Временно». Нечто неопределенное. Все ее дома были временными, и только сейчас Джоди начала чувствовать, что нашла свое место. Остров стал ее домом, а теперь ей придется уехать. — А что, если это ошибка? — Стергиос молчал. Джоди в отчаянии протянула к нему руки. — Знаешь что? Я вернусь в дом твоей матери. Это настоящая крепость. — Ты полетишь в Нью-Йорк, даже если мне придется тащить тебя силой. — А наша свадьба? Он тяжело вздохнул и наконец-то повернулся к ней лицом. — Придется ее отложить. Паника набирала обороты. Неужели Стергиос передумал? — Стергиос, у тебя есть богатство и власть. — Джоди ненавидела себя за то, что не справляется с голосом. — Это привлекает внимание недоброжелателей. Ты найдешь автора угроз, но неизбежно появится какая-нибудь новая опасность. Ты не можешь постоянно прятаться. — Я не допущу, чтобы что-то случилось с нашим ребенком! — воскликнул он. — Как и я, — подхватила Джоди. — Но как можно из-за угроз бросить свой дом? Ведь остров надежно охраняется. Стергиос запустил пальцы в волосы. Судя по всему, он уже много раз прокрутил в голове все варианты развития событий. — Служба безопасности считает это лучшим выходом. — Я не согласна, — процедила она сквозь зубы. — Я думаю, что это необоснованная перестраховка. И как ты сможешь вести дела, находясь на другом континенте? — Угрозы касались тебя, — тихо сказал он. — Ты же говорил, что таким образом пытаются навредить тебе. Его взгляд был отстраненным. — Мне нужно остаться в Греции. Он не собирается ехать с ней. Он отсылает ее. Слова Димоса крутились в голове: «Он отправит тебя вместе с ребенком куда-нибудь подальше отсюда». — Я не оставлю тебя. — Это для твоей же безопасности. — Стергиос, не надо, пожалуйста. Он расправил плечи и заложил руки за спину. — Мне жаль, что так вышло. — Я не хочу тебя покидать. Я останусь здесь. — А я хочу, чтобы ты уехала, — сурово ответил он. — Я не прощу себе, если что-нибудь случится с нашим ребенком. «Я хочу, чтобы ты уехала». Слова ранили ее, словно острый нож. Стергиоса устраивает временная разлука. И он не будет по ней скучать. Конечно, ведь он не любит ее. |