
Онлайн книга «Ищейки»
— Возможно. — Джули улыбнулась. — Но я вывихнула ногу и… — С тренировками придется подождать. — Как скажете, мистер Даймонд. После схватки на крыше Джули имела полное право отдохнуть, но настояла на том, чтобы присутствовать на допросе Берта Джонса. Ей еще многое хотелось выяснить. Джонс сидел в кабинете, скрестив руки на груди и скорчив презрительную гримасу. На его лице было написано: «В гробу я вас всех видал». Даймонд невозмутимо провел подготовительный этап допроса. Он раскалывал и более крепкие орешки. — Начнем с вашего имени. Большинство знают вас как Берта, но вы Гилберт Джонс, верно? Кивок. — И в клуб «Ищейки Бата» — если не ошибаюсь, это было четыре года назад, — вы вступили именно как Гилберт. Снова кивок. — Почему? Джонс нахмурился: — Что почему? — Почему Гилберт? А не Берт? Молчание. — Это не такой уж странный вопрос, — заметил Даймонд. — Я пытаюсь понять ваши мотивы. Вы умный человек. Вы хорошо понимали, что на людей вроде миссис Уайчирли или Майло Моциона имя Гилберт произведет гораздо большее впечатление, чем Берт. Я прав? — Если хотите. — Нет, я спрашиваю вас. Джонс немного подумал: — Сажем так: где-то меня знают как Берта, а в других местах — как Гилберта. Это ведь не преступление? — Разумеется. Вы работаете — как это называется? — спортивным администратором. Некоторые считают, что если человек весь день ходит в тренировочном костюме и кроссовках, у него пустая голова. Он просто качок. Просто Берт. Но стоит вам надеть костюм, повязать галстук и назваться Гилбертом, как отношение к вам сразу меняется. Истина заключается в том, что вы интеллектуал. Вы много читаете. В основном про Джеймса Бонда, верно? Джонс вдруг вспыхнул и ткнул в Даймонда пальцем. — Не смейте меня унижать! — Об этом я и говорю, — весело подхватил Даймонд. — Вам требуется уважение. Надеюсь, вы достаточно квалифицированны для своей работы? — У меня диплом и три года тренерства. — Где учились? — В Лафборо. — Я вижу, вы здорово потрудились. Джонс смерил его взглядом, не очень понимая, смеются над ним или нет. Даймонд спокойно смотрел ему в лицо. Он не сомневался, что этим человеком двигали больное самолюбие и глубокая убежденность в том, что его не ценят по заслугам. — Я имел в виду умственный труд, — продолжал он. — Понятное дело, физические тренировки тоже важны, но вы так упорно учились, так много работали над книгами, а теперь на это всем наплевать, верно? Джонс молча скривил губы, что можно было счесть за знак согласия. — Вы эксперт по книгам Яна Флеминга. Настоящий авторитет. — В голосе Даймонда не было и намека на насмешку. — Вы вступили в клуб «Ищеек», чтобы говорить о Флеминге, но что-то сразу пошло не так, потому что вы пробыли там всего пару недель. И я догадываюсь почему. Эти люди с их огромным самомнением — я их видел. Могу поспорить, что они сказали вам какую-то колкость: о вашем прошлом или о книгах, которые вы читали, — что-то такое, что вас уязвило и оставило чувство обиды. Не важно, что именно. У Джонса вырвалось: — Для меня как раз важно. — Да? И что это было? Джонс поморщился. Его рана еще не зажила. — Они сказали, что Флеминг — это мелодраматическая чепуха. Тупые ублюдки. Начали трещать, что я только зря отнимаю у них время и что они не собираются обсуждать всякую ерунду. Да что они понимают? Флеминга уважали люди почище их: президент Кеннеди, Кингсли Эмис. Меня до сих пор передергивает, как вспомню об этом. Его книги навсегда изменили жанр шпионского романа. Блестящий стиль. Море эрудиции. Внимание к деталям. Если книга пользуется большим успехом, это еще не значит, что речь идет о макулатуре. Агату Кристи тоже продают миллионными тиражами, но «Ищейки» обсуждают ее за милую душу. — Хотите сказать, что вступились за репутацию Флеминга? — спросил Даймонд. — Или все-таки они задели лично вас? На шее Джонса задергался мускул. — Они обо мне ничего не знали. Я не сказал им, где работал. — Тем более это должно было вас обидеть. Значит, критиковали вас самих — ваш голос, ваши манеры… — Никто меня не критиковал. Они просто стали меня игнорировать, потому что я восхищался только Флемингом и больше никем. — Поэтому вы и ушли через три недели? — Жаль, что не ушел сразу. — А потом обо всем забыли, пока вам не представилась возможность отомстить? Джонс покачал головой: — Нет. Я ничего не забыл. Разумеется, он не забыл. Эта рана жгла его много лет. — Через какое-то время вы встретили Ширли-Энн, и она переехала к вам. Как и вы, она любила читать детективы. — Она читала все подряд. — По крайней мере, вы сошлись на Флеминге. И она вступила в клуб «Ищеек». — По собственной воле, — уточнил Джонс. — Я ее не заставлял. — Нет? Даймонд с Джули переглянулись: оба знали, что это ложь. По словам Ширли-Энн, Берт сам принес ей рекламную брошюру из фитнес-центра и показал заметку об «Ищейках», зная, что она помешана на детективах. Но это была второстепенная деталь, и Даймонд не стал заострять на ней внимание. Даже если Берт использовал Ширли-Энн, она не была соучастницей в этом деле. — Ширли-Энн ничего не знала. Она понятия не имела, что я был членом клуба. Даймонд кивнул. — Допустим. Потом вы просто сидели и ждали, когда она начнет рассказывать вам про этих снобов, не сумевших оценить ваш ум. Вы выбирали подходящий момент. Хотели позабавиться за их счет. — Позабавиться? — переспросил Джонс, словно услышав иностранное слово. — Утереть им нос. — Верно. Такой вариант устроил его гораздо больше. В его намерениях не было ни капли юмора. Он был дьявольски серьезен. Даймонд добавил: — Вы хотели выставить их дураками. Судя по всему, он нашел правильное выражение. Джонс удовлетворенно улыбнулся: — Да, и я не упустил свой шанс. Особенно когда узнал, что там сидит все та же банда. Этот гомик с дурацкой бородой и та старая ведьма, Полли. Ширли-Энн любит мне все рассказывать. Она говорит, что может заболтать всю Англию. Я не против. У меня был хороший информатор. Она посвятила меня во все подробности своей первой встречи в клубе. — Когда «Ищейки» обсуждали тайну запертой комнаты? |