
Онлайн книга «Большие каникулы Мэгги Дарлинг»
— Мы — «Сладкие как смерть», — сказал громадный парень так, как будто сам факт был очевиден для всех. — А ты-то кто? — Ох, привет, мам, — сказал Хупер, волоча из кухни упаковку голландского пива и огромную коробку печенья «Знаменитый Амос». Волосы у него спадали вниз странными жесткими кольцами, как будто были измазаны грязью. — Эй, Хупер, это твоя мамочка? — Кто, черт возьми, эти люди? — Это — группа. То есть, я имею в виду, типа, ансамбль. Они играют рэп. — А ты знаешь, что марихуана все еще вне закона в штате Коннектикут? Рэперы рассмеялись и стукнулись друг с другом ладонями. — Это — не притон для наркоманов. Вон. Вон! Вставайте и убирайтесь! Парни продолжали обмениваться недоуменными взглядами. Хупер тоже скорчил беспомощную мину. Четверка так и не сдвинулась с места. Мэгги шагнула к самому большому из них и стукнула его по голени. — Уй! — Вон! — Ну, мам… — Все. Вон из моего дома. — Эх, может быть, ребята, вы вернетесь в город? — предложил Хупер. — Я не верю, что это твоя мама, Хуп. Мне показалось, ты сказал, что она свалила. — О да, я свалила, — ответила Мэгги. — Эй, ты могла бы быть главной сучкой бала, — сказал самый большой, по-детски показывая руками свое нежелание верить. — Как ты меня назвал? — спросила Мэгги. — Главной сучкой бала, — сказал Большой, смешно пожимая плечами своей огромного размера куртки с эмблемой футбольного клуба «Нью-Йорк Джетс» и глядя на своих товарищей и Хупера в поисках поддержки. — А что я такого сказал? — Ой, мам, это — такой жаргон. Это не значит, что… — Вон! Вон! Вон!! — закричала Мэгги. Она стала похожа на разгневанную хищную птицу, выставившую вперед клюв и когти. — Все нормально, ребята. Встретимся в студии «С» завтра, в три часа. Без балды… Голова у Мэгги как будто повернулась на стальных подшипниках, пока она старалась зафиксировать взгляд на Хупере. — Что ты сказал? — спросила она. — Я на самом деле, — начал объяснять он матери, — представляю… — Представляешь… кого? — Моих людей, — тихо сказал Хупер. Все рассмеялись. — Мне что, позвать полицию? — завопила Мэгги. — Ты хреновая хозяйка, ты знаешь это? — заметил парень без рубашки, сидевший на диване. — Это ты в самую точку, — пробормотал Большой. Наступила длинная мучительная пауза. Все молчали. Где-то в глубине дома термостат отключил мотор в холодильнике. Старые часы тикали в коридоре. — Здесь — тоска, — наконец сказал Большой. — Ребята, пора уматывать. Первым встал парень с бейсбольной кепкой набок и забрал с кофейного столика гигантский пакет с травой, засунув его в невероятно странные штаны, висевшие так низко на бедрах, что трусы из-под них выглядывали почти полностью. Молодой человек в очках с красными стеклами вложил две бутылки пива «Хайнекен» в грузовые карманы своих штанов защитной окраски. Парень без рубашки вскочил с дивана, как резиновый мячик. — Запомните, студия «С». Вход с Сорок девятой улицы. Все будет бути-хути! — бодро крикнул Хупер всем «Сладким как смерть», вразвалку выходившим из комнаты. Последним выходившим был Большой. Он нес бутылку коньяка, держа ее за горлышко. — Не дай бог это моя бутылка, дружок! — прокричала Мэгги ему вслед. — Да, да, — только и ответил он. — Все в порядке, мам. Они принесли напитки с собой, — сказал Хупер. — Возможно, все это тебя шокирует, но у них и сингл и альбом сейчас на первом месте в Америке. Эти парни — миллионеры. — Это, может быть, шокирует тебя, Хупер, но я больше не хочу видеть такое, приходя домой. — Это потому что они черные, да? — Нет, потому что они хулиганы. Потому что они берут телефонную трубку вместо тебя. Потому что весь дом провонял травой, потому что они набросали пиццу на ковер, — ее голос сорвался на крик, — и потому, что Боба Дипиетро застрелили три дня назад на Меррит-Паркуэй и он — мертв… он — МЕРТВ! — Она задрожала от рыданий и прижалась к стене, закрыв лицо руками. Было слышно, как шикарные машины завелись во дворе и выехали на максимально возможном газе. Сикх, водитель лимузина, неожиданно появился, выйдя из-за угла темного коридора, с выражением полного самообладания на угрюмом лице. Мэгги и Хупер оба вздрогнули, увидев его. — Вы — очень смелая женщина, — сказал он, добавив фразу, построение которой выдавало в нем вечного иностранца: — Но я наблюдал все происходящее, будучи подготовленным. — С этими словами он достал из своей водонепроницаемой ветровки впечатляющий кольт 45-го калибра. — Ух ты, — отпрянул Хупер. — Зачем вы так насвинячили в доме вашей матери? — спросил сикх у Хупера. — Это всего лишь для развлечения. — Для вас, американцев, теперь все развлечение. Даже конец света. — Спасибо… что вы защищали нас, — сказала Мэгги. Сикх запихнул громадный пистолет себе за пояс. — Никаких проблем, — сказал он. — Вы платите сейчас? Двести долларов. — Да. Хорошо. — Мэгги внутренне собралась, чтобы хватило сил порыться в сумочке на ремешке, и протянула ему несколько смятых пятидесятидолларовых купюр, на одну больше, чем следовало, в знак благодарности. В обмен он протянул ей свою визитную карточку, на которой было напечатано: «В высшей степени мобильный лимузин. Пранадат Сингх, владелец». — А те, кто будет гневить богов, получат по заднице, — заметил он вскользь. И спустя миг и его уже не было. — Боб умер? — решился еще раз спросить Хупер после того, как вдалеке раздался звук закрывающейся парадной двери. Долгие годы Боб Дипиетро был ему почти как родной дядя. — На какой, черт возьми, планете ты живешь? — Я все время на работе. Это так странно, что ты вернулась домой как раз тогда, когда я фактически впервые за неделю дома. — А где Элисон? — В городе. Она тоже круглыми сутками работает. Мы оба — как трудоголики. — А где тетя Линди? — Я не знаю. Где-то. Я слышал о снайпере. Но вовсе не подозревал, что Боб — это тот, кто был убит. — Куда катится этот мир? — сказала Мэгги, падая в объятия удивительно сильных сыновних рук. — Не знаю, мама. Может быть, всему следует развалиться, прежде чем снова слиться воедино. — У тебя отвратительная прическа. — Извини. Это эксперимент с модой. Ты рано вернулась из Венеции. |