
Онлайн книга «Большие каникулы Мэгги Дарлинг»
— Пустяки, — сказал он, не прекращая улыбаться. — Конечно, я рада тому, что ты сказал о разводе. — У меня было время подумать об этом в последние месяцы. Конечно, я не жду, чтобы ты меня простила. Я даже не жду, чтобы ты пригласила меня зайти в дом выпить кока-колы. Но жизнь есть жизнь, так? Любые взаимные обвинения просто не дают нам двигаться дальше, правда? — Думаю, да. — Не мог не заметить тебя в журнале «Пипл». — Ой? — Что-то заставило Мэгги насторожиться. — Этот английский чижик? Он пел в Рождество, да? — Мне показалось, что ты сказал «никаких взаимных обвинений», Кеннет? — Это так, для информации. Прекрати, Мэггс, я тебя на всю жизнь обеспечил, без всяких условий. Можем мы хотя бы остаться друзьями? — Но не такими близкими, как ты предполагаешь. Теперь пришлось задуматься Кеннету. — Я понял, что задел больное место, — сказал он. — Это у меня привычка такая. Это мой недостаток. Я знаю о себе сейчас такое, что полгода назад и представить не мог. У меня глаза открылись. Я просто попытался таким образом — но своим собственным, грубым, неловким, образом — выразить, что я рад, что ты выбралась и немного повеселилась. Честно говоря, я не думал, что ты сможешь. Ой! Опять я начал. Пойми, я не нарочно. Это все мои дурные привычки. Понимаешь, когда сорок восемь лет живешь придурком, трудно сразу стать нормальным человеком. — Быть нормальным человеком трудно всегда, придурок ты или нет. Я вовсе не хочу сказать, что ты придурок. — Я именно он и есть. Или был. Ну, давай так: я работаю над собой, чтобы стать бывшим придурком. И я больше не в деле, знаешь? — Я не знала. — В самом прямом смысле этого слова. «Троп и Крават» и все такое. — Так ты ведь можешь позволить себе какое-то время просто так побездельничать. — И не думал бездельничать. Я основал фонд в Риджфилде. Альтернативный центр самоанализа для коммивояжеров. — Серьезно? — Могу поспорить. — И что там происходит? Стучат в барабаны? — А что плохого в барабанах? Барабанная дробь понижает кровяное давление и поднимает уровень серотонина. Ты разве не знала? — То есть, как я поняла, это заведение существует для того, чтобы мужчины чувствовали себя лучше. — Это всего лишь часть программы. На самом деле это настоящий курорт. Я выписал всех специалистов. Диетологи, тренеры по фитнесу, специалисты по лечению гипнозом, массажем, инструктор по тайцзицюань, консультант по трансцендентной медитации и травник. Я купил бывшее имение Палсифера в Раунд-Понде. Это лучшее из всего, что у меня было в жизни. Я познаю удивительные вещи, делаю попытки разобраться в себе и, возможно, впервые начинаю что-то понимать. Это так увлекает. — Я рада за тебя, Кеннет. — Я просто подумал, что тебе будет интересно. Я понял, что за годы, проведенные с тобой, я многому научился. Знаешь, ты была прекрасным учителем. — У меня были педагогические порывы, — призналась Мэгги. — На самом деле ты научила меня скромности. — Не могу сказать, что я сделала это специально. Другим вещам — может быть. Например, приходить вовремя в ресторан. — Ну, а разве это не проявление скромности? Понимание того, что другие люди также что-то значат? — Думаю, да. — Вот об этом я и говорю. — А как сюда вписывается Лора Уилки? — А она-то при чем? — мрачно спросил Кеннет. — Просто интересно. Ты же затронул мою личную жизнь. — Она скрылась с горизонта, — сказал Кеннет, а потом сердито повторил так, словно разговаривал с иностранным солдатом на пограничном пункте, который никак не мог его понять: — Скрылась с горизонта! — Ты виделся с сыном? — тактично сменила тему Мэгги. — Что? — Кеннет, казалось, погрузился в задумчивость. — С Хупером. — А что с ним? — Ты встречался с ним? А то он что-то о тебе давно не вспоминал. — Он учится? — Он взял отпуск на семестр. Ты с ним разговаривал? — Нет. Он зол на меня за развал семьи. — А ты пытался говорить с ним? — Я звонил. — Куда? В колледж? И тебе никто не сказал, что его там нет? — Я звонил по тому номеру в квартире, в которой он жил в Свартморе. Там все поменялись. Кажется, больше никто ни о ком ничего не знает. — Он живет здесь уже с Рождества. — Хм-м-м. — Хочешь, я скажу ему, чтобы он позвонил тебе? Я скажу, если хочешь. — Нет, не заставляй его. Только если он сам захочет. А он захочет. А чем он здесь все-таки занимается? — Работает на Эм-ти-ви в городе. — На самом деле? — спросил Кеннет с радостью. — Возможно, так лучше знакомиться с девушками, а? — Ну, не знаю… Как раз в этот момент Уолтер Фойерветер вышел на дорожку из-за деревьев. — Ну, чтоб меня прокляли! — воскликнул Кеннет. Садовник резко остановился, а Кеннет вылез из машины и как будто вытянулся, чтобы казаться выше ростом. — Уолтер, чтоб тебя, Фойерветер! — сказал Кеннет. Фойерветер посмотрел на Мэгги, как будто желая найти какое-то объяснение. — Вы что, знакомы? — Не думаю, — ответил Уолтер. — Хм, тогда познакомьтесь с Кеннетом Дарлингом, который вскоре станет моим бывшим мужем. — Ну какое знакомство. Мы раньше играли в одной команде! — Сказав это, Кеннет подошел к Фойерветеру и заключил его в медвежьи объятия, переваливаясь с одной ноги на другую. Уолтер стоически перенес это. — В какой такой команде? — По лакроссу [29]. В парке Чоут. В тысяча девятьсот семидесятом, — сказал Кеннет, наконец отпустив Уолтера и отступив от него на шаг. — Уолт, ты меня не помнишь? — Не совсем. — Я был на втором курсе. — А я в семидесятом был уже выпускником, — сказал Фойерветер. — Я не сходил со скамейки запасных, а ты был корифеем. — Это была всего лишь игра. — А какого черта ты делаешь здесь на ферме? — спросил Кеннет. — Работаю. — Ты здесь работаешь? — Совершенно верно. — На мою жену? |