
Онлайн книга «Исповедь демона»
— Это невозможно. — Дрэд помолчал и добавил: — Вибрации Шок могут подавлять более слабый знак. Векс расскажет тебе об этом. Может, осмотр достопримечательностей с Тео «нахвосте» — это уловка, чтобы избежать вопросов, на которые Дрэд пока не собирался отвечать? Но ведь о чем-то он хотел поговорить со мной, иначе не искал бы возможности остаться наедине. Я подняла бровь, давая понять, что внимательно его слушаю. Он отвернулся, словно испытывая неловкость, сделал вид, что проверяет сообщения в телефоне. Потом наконец решился: — Как ты собираешься выкручиваться? Сначала я даже не поняла, о чем речь, но ладонь Дрэда скользнула к животу, словно прикрывая его ядро. — Как собираешься восстановить себя? — повторил Дрэд. — Если честно, я об этом даже не думаю. У меня сейчас другое в голове. — Но, должно быть, порой ты мучишься от страшного голода. Ты истощена сильнее, чем я. — Он снова замешкался, пытаясь совладать с собой. — Как ты это выдерживаешь? Его голодный, ищущий взгляд нервировал меня. Захотелось отступить на пару шагов. Все это дурно пахло. Дрэд мог наброситься и отнять мое ядро, дело пары секунд. Не следовало так долго держать его за руку в часовне. Он мог поддаться искушению. Но как же его откровенность? И я нуждалась в его помощи... Так что придется быть честной. — Я не обращаю на это внимания, считаю обычным голодом. Я слишком занята. И знаешь, это не так уж сложно: я научилась отгораживаться от этой части своей жизни, как и от воспоминаний Пли. — Ты не пользуешься воспоминаниями? — Дрэд был искренне удивлен. — Мы с женой делились всем. Она знала Глори, я знал Векса, это предоставляло нам некоторые преимущества... — Он замолчал на полуслове, и губы его слегка задрожали. Словно упоминание о Лаш причиняло ему нестерпимую боль. — Должно быть, вы были отличной командой. Целую вечность вместе. Дрэд кивнул, и личина важности и значимости внезапно исчезла, являя измученное страданиями существо, не привыкшее выражать свои истинные чувства. Он так крепко сцепил пальцы в замок, что костяшки побелели, каждое слово как будто давалось ему с неимоверным трудом. — Почему он? Почему Крэйв? Он же всего лишь поганый инкуб! Она всегда насмехалась над ним, над тем, как женщины укладываются перед ним штабелями, и он играет ими как куклами... Всегда одно и то же, по одному и тому же сценарию! Какая глупость! И моя жена... Она теперь с ним. Кормит его, предлагает отродье, хотя все это по праву мое! Лицо его сделалось багровым, он кричал, брызгая слюной, словно лишился рассудка. — Может, она совершила ошибку, — сказала я мягко. — Может, его привлекло то, что она отличается от всех этих женщин. Но едва она поймет, что попалась, как рыбка на крючок, она бросит его. И тогда вы сможете исправить то, из-за чего ваши отношения дали трещину. Пальцы Дрэда скрючились так, словно он уже представлял, как душит Крэйва. Или неверную супругу. — Она проползет на коленях каждую пядь пути от Гарлема. И я захлопну двери у нее перед носом! Круто... — Ну, ведь целых шестнадцать столетий все не может быть гладко... — осторожно заметила я. — Все совершают ошибки. На них учатся. Может, ты причинял ей боль? — Постоянно, но только потому, что она просила. Тут же совсем другое. Она ушла, ничего не сказав. Просто исчезла. Ни слова, ни записки... Я как полный кретин разыскивал ее, и для чего? Чтобы узнать, что она в доме этого придурка, под его защитой! Теперь она постоянно меня избегает. Так вот где крылась причина невыносимого унижения. Они с Лаш поменялись ролями, и бедняга не мог с этим смириться. — Она отказывается сидеть в одной комнате со мной, даже при посторонних. Я просил Глори устроить нам встречу, но Лаш не хочет говорить, ее бессмысленно уговаривать. За что она так со мной? Я ничего ей не сделал, всегда заботился... У нее было все, что она хотела! Погруженный в собственное горе, Дрэд бродил по оранжерее не разбирая дороги, пока не зашел в тупик. — Мне очень жаль... — только и могла сказать я. — Она распускает сплетни обо мне, откровенную ложь... Векс в ярости. Он мне больше не верит. Неловким движением Дрэд взял меня за руку. Его аура пульсировала болью и страхом и еще благодарностью, что я здесь, рядом с ним, слушаю его, даю возможность выговориться. Сияние было темным и насыщенным, цвета сумерек и свежей крови с вкраплением ярко-охристого: это облегчение от моего присутствия начало наполнять его. Мощный, словно удар в лицо, поток ошеломил меня. Такой «пищей» я могла насытиться на годы вперед. Попытка опустошить Петрифая сделала меня слишком алчной. Нельзя терять головы. Но то, что дал мне Дрэд, я проглотила залпом, и по телу растеклась невероятная, не имевшая ничего общего с человеческой энергия. К счастью, зазвонил сотовый Дрэда, это разрядило обстановку. Он отпустил меня, и я прижалась спиной к тумбе с цветами, чтобы удержаться на ногах. Дрэд напрягся, взглянув на высветившийся номер. — Да, разумеется, — ответил он сухим тоном, выслушал и снова ответил: — Да, сделаю сейчас же. Самолет Векса только что приземлился, — объяснил он, закончив разговор. — Он скоро будет здесь. Но прежде он просил показать тебе кое-что особенное. Твоему другу этого видеть нельзя. — Это имеет отношение к нападениям на Шок? — Полагаю, да. — Хорошо! — Я уже давно созрела для отгадок. Мы вернулись к Тео и Джун. Парень заметно обрадовался, что я наконец появилась. Не знаю, видел ли Дрэд нас с Тео ночью или нет. Он хорошо умел притворяться бесстрастным. Впрочем, надо отдать ему должное: он довольно любезно отвечал на все вопросы Тео во время прогулки. Хотя ни разу не дал и повода думать, что воспринимает моего спутника как нечто более существенное, чем «контейнер» с едой. Да и я поиздевалась над беднягой Тео ни за что ни про что. Пора рвать с ним отношения, пока большой папочка не вернулся. — Мы должны попрощаться, Тео, — сказала я. — Спасибо за все. Джун не удержалась и разочарованно ахнула, услышав, что гость нас уже покидает. Дрэд предостерег ее взглядом, и она поспешила извиниться: — Простите, я не знала, что Тео оставит нас так скоро. — Я могу задержаться. Лицо Джун просветлело, но я покачала головой: — У меня встреча с партнером мистера Андерсена. Девица незамедлительно нашлась: — Я могу проводить Тео вниз, в ваш лофт, мисс Мейерс. Мы подождем, пока вы не закончите. — Позволь подождать тебя, — попросил Тео. Я не хотела оставлять его в компании этой чаровницы, не хотела, чтобы Векс застал его здесь. Меньше мозолишь глаза, кому не следует, — меньше проблем. |