
Онлайн книга «В западне»
![]() После этого Броуди двумя руками надавил на сломанную кость и вправил ее на место. - Все идет хорошо, - улыбнулся он Ангусу. Молодой человек кивнул и закрыл глаза. Когда кость заняла нужную позицию, Броуди поднял взгляд на Элли: - Протри иголку и нитку антисептическими салфетками. Она исполнила приказ и протянула ему иголку. - Спасибо, - автоматически проговорил он. - Тебе надо осторожно надавливать на края раны, чтобы я смог ее зашить. Сначала все шло хорошо. Сшивать рану оказалось несложно. Трудности возникли, лишь когда очередь дошла до пробитой костью кожи. Тем не менее в конце концов Броуди удовлетворенно положил иголку на газету. Рану зашили, и кровотечение прекратилось. Он открыл тюбик с антибактериальной мазью и нанес ее тонким слоем на шов. Потом закрыл его марлей и плотно забинтовал. Броуди снял перчатки, бросил их на газету и похлопал Ангуса по плечу: - Все в порядке. - Спасибо, - прошептал молодой человек. Элли и без всякого медицинского образования поняла, что операция проведена блестяще. - А что дальше? - спросила она. - Надо найти что-то для фиксации кости, чтобы она начала срастаться. Его взгляд остановился на темной сумке миссис Харди. Она оставалась открытой после того, как из нее достали нож. Сумка была на колесиках, с прочной ручкой. Он провел по ней рукой и затем посмотрел на миссис Харди, которая наблюдала за всей операцией. - Это можно было бы использовать, - сказал он. Миссис Харди спорить не стала: - Берите все, что нужно. - Это не так просто. Очень не хочется, но сумку надо разорвать пополам. Мне понадобятся два стержня, которые ведут к ручке. Миссис Харди лишь пожала плечами. Разве можно беспокоиться о какой-то сумке после того, как они выжили в авиакатастрофе? Броуди разрезал ножом сумку, обнажив стержни, кончиком ножа вывернул винты. Наконец стержни были освобождены. Он поднял голову: - Мне нужно несколько полосок ткани. - Молодой человек, у меня есть несколько футболок, - заметил мистер Харди. Он показал на небольшую сумку рядом, которая перед этим почему-то улетела в нос самолета. Броуди открыл ее и достал несколько светлых футболок. Разорвал одну на полосы, а двумя другими обмотал металлические стержни. После этого он уложил их нужным образом на ногу Ангуса. Металлическая пластина оказалась подступнями пилота. Броуди тщательно примотал стержни к ноге. Потом он сел и стал осматривать сделанное. Элли решила, что он доволен своей работой. Он похлопал Ангуса по плечу: - Мы поможем тебе подняться. Сядешь в кресле в последнем ряду, чтобы нога оставалась вытянутой. Переместить Ангуса оказалось непросто, но общими усилиями его подняли с пола и перенесли в кресло. По лицу молодого человека, когда его устроили на месте, стекали капли пота. - Спасибо, док, - промолвил он. - Пожалуйста, - улыбнулся Броуди. - Меня беспокоит капитан Рамано. По-моему, дела у него неважнецкие. - Не тревожься, - успокоил пилота Броуди. - Займусь им после тебя. Сначала надо слегка приподнять твою ногу. Лежи спокойно. - Он взял с пола несколько журналов и подложил их под ногу Ангуса. Затем вытащил из аптечки пакетик ибупрофена. - Прими две таблетки. Станет полегче. Элли достала из своего рюкзака бутылку воды, которую купила в аэропорту у стойки регистрации, и протянула Ангусу. Молодой человек приподнялся на локте и сделал большой глоток. - Лучше оставь немного воды на будущее, - предупредил его Броуди. Пассажиры переглянулись. В его словах они услышали предостережение. «Мы можем пробыть здесь некоторое время, но без воды нам придется туго». Памела взяла слово первой: - Нам надо будет что-то есть и пить. Попробую этим заняться. Все посмотрели на Броуди. Волей-неволей он стал их лидером. - Хорошая мысль, Памела, - согласился он. - Надо вытащить все из сумок и провести инвентаризацию. На всякий случай, - добавил он. Прозвучало оптимистично, решила Элли. Она несколько лет прожила в этой части света. Самолеты редко терпят аварии в джунглях, но, когда это случается, на их поиски порой уходят недели. - Надо зашить рану на голове капитана Рамано, - сказал Броуди. Элли тяжело сглотнула. Она видела эту рану. - Тебе помочь? - выдавила она из себя. Броуди покачал головой: - Сам справлюсь. Может, лучше обработаешь порезы на лице миссис Харди? - Конечно. - Такой поворот событий ее вполне устроил. - Если там будут осколки стекла, не трогай, я сам их уберу. Но осколков в ранках миссис Харди не оказалось. Элли протерла их антисептическими салфетками, смазала мазью с антибиотиком и наложила небольшую повязку. Оказать первую помощь ей не составило труда. В школе часто кто-то расцарапывал коленки или локти. Она уже почти закончила, когда миссис Харди повернулась к ней: - Вы с доктором Донованом знакомы? - Ах… а почему вы спрашиваете? - Ну, не хочу выглядеть любопытной старой леди, но я слышала его слова. Он не очень обрадовался встрече с вами. А вы удивились, когда его увидели. - Мы знали друг друга много лет назад. - Встречались. Любили. Она подумала, не солгать ли и некоторое время назад дала себе слово не избегать правды. - Мы были обручены. Но я решила, что брака не будет. - Боже милостивый. Да уж. - Буду весьма признательна, если вы сохраните эту информацию в тайне. У нас здесь других дел хватает, и сплетни нам ни к чему. Миссис Харди кивнула: - Быть молодой не просто. Да, тогда она была слишком юной и, возможно незрелой. Но поступила правильно. Так было лучше и для Броуди. Он вернулся из кабины пилотов. - Как там капитан Рамано? - спросила она. - В сознании. Я обработал и зашил его рану. Подозреваю у него сотрясение мозга и беспокоюсь, нет ли внутренних повреждений. Она осмотрелась. Остальные пассажиры собрались вокруг Ангуса и тихо переговаривались. - Если ты прав и у него внутреннее кровотечение, он не переживет эту ночь, - предположила она. - Буду за ним наблюдать. А сейчас нам надо заняться этим. - Он показал на дыру в верхней части фюзеляжа. Казалось, сильный удар разрубил обшивку. Но неровно, края отверстия свисали металлическими клочьями. - Надо будет это закрыть, но сначала я хочу выглянуть наружу и осмотреться. Мне надо на что-то встать. |