
Онлайн книга «Дом скорпиона»
Гости выстроились широким полукругом. Разговоры стихли. Затопившую салон тишину нарушали лишь пение птиц в саду да журчание фонтанов. Неподалеку пронзительно закричал павлин. Матт ждал. Вот-вот должно было послышаться жужжание моторчика инвалидной коляски Эль-Патрона. И тут, ко всеобщему удивлению, занавеси в дальнем конце салона распахнулись, и в зал вошел Эль-Патрон. Он шел медленно, неуверенно, но все же шел. Матт едва не задохнулся от счастья. След в след за стариком шествовали Простак Дональд и Тэм Лин, оба катили инвалидные коляски. По салону прокатилась волна изумленных возгласов. Кто-то — кажется, престарелая принцесса — воскликнул: — Гип-гип-ура! Зал взорвался аплодисментами, и Матт тоже зааплодировал, искренне радуясь за Эль-Патрона. За спиной у него пробормотали: — Старый вампир. Сумел-таки опять выбраться из гроба. Матт быстро обернулся, чтобы посмотреть, кто это сказал, но недовольный уже растворился в толпе гостей. Дойдя до середины салона, Эль-Патрон подал знак Тэму Лину, и тот подкатил к нему коляску. Старик тяжко опустился на заботливо подложенные полушки. Потом — к вящему удивлению Матта — во вторую коляску сел мистер Макгрегор. «Выходит, они друзья»,— подумал Матт. Почему же он не видел мистера Макгрегора раньше?! — Добро пожаловать,— сказал Эль-Патрон. Голос его звучал, по обыкновению, негромко, но, как всегда, сразу же привлек всеобщее внимание.— Добро пожаловать на мой сто сорок третий день рождения. Все вы — мои друзья и соратники или же члены моей Семьи.— Старик тихо рассмеялся.— Представляю, как им хотелось бы увидеть меня в гробу, но вот ведь не повезло. Я прошел курс лечения у лучших врачей мира, и теперь эти же самые люди лечат моего друга Макгрегора. Мистер Макгрегор усмехнулся и поднял руку Эль-Патрона, словно рефери на ринге — руку боксера-победителя. Почему мистер Макгрегор вызывает такое отвращение?! Матта аж затошнило, хотя особых причин не любить этого человека у него не было. — Подойдите же сюда, чудотворцы мои,— сказал Эль-Патрон. От толпы послушно отделились двое мужчин и две женщины. Они подошли к коляске и низко поклонились. — Я уверен, что вы удовлетворились бы и моей сердечной благодарностью,— Эль-Патрон хихикнул, глядя, как вытянулись лица эскулапов,— но мне почему-то кажется, что чек на миллион долларов порадует вас гораздо больше. Врачи тотчас же приободрились, одна из женщин залилась краской. Гости зааплодировали. Тэм Лин поймал взгляд Матта и кивнул. Матт выступил вперед. — Ми вида,— сказал Эль-Патрон с неподдельной теплотой в голосе и поманил мальчика костлявой рукой.— Подойди поближе, дай мне посмотреть на тебя. Неужели и я когда-то был так же красив? Наверное, был... Старик тяжело вздохнул. Тэм Лин знаком велел Мат-ту встать рядом с коляской. — Я был бедным мальчишкой из нищей деревни,— продолжил Эль-Патрон, обращаясь к столпившимся вокруг президентам, диктаторам, генералам и прочим знаменитостям.— Однажды на Пятое мая [8] ранчеро [9] , владевший нашей землей, решил устроить парад. Мы с моими пятью братьями, конечно же, пошли посмотреть. Мама взяла сестренок. Одну она несла на руках, другая держалась за ее юбку... Матт словно воочию увидел пыльные поля и лиловые горы Дуранго. Увидел ручей, который два месяца в году бушевал водой, а в остальное время пересыхал... Он много раз слышал историю Эль-Патрона и знал ее чуть ли не наизусть. — Во время парада мэр города выехал на белом коне и стал кидать в толпу монетки. Мы как шальные бросались на них, будто свиньи катались в грязи! Так нам нужны были деньги! Мы были бедны как церковные крысы, без гроша в кармане. Потом ранчеро закатил пир на весь мир. Мы могли есть сколько влезет, а простым людям нечасто выпадает такое везение. Животы у нас с голодухи так усохли, что даже горошинки перца проскакивали туда только одна за другой, по очереди. На том пиру мои сестренки подхватили тиф. Они умерли в один и тот же час. Какие же они были маленькие! Салон затопила мертвая тишина. Где-то вдалеке, в саду, нежно ворковала голубка. «Не будет,— слышалось Матту в ее ворковании.— Не будет. Не будет». — Потом умерли мои братья — все пятеро,— продолжил Эль-Патрон.— Двое утонули, у одного прорвался аппендицит, а у нас не было денег на врача. Двоих последних насмерть забила полиция. Нас было восемь, а до взрослого возраста дожил я один. Матт заметил, что гости явно скучают, хотя и стараются не подавать вида. Они слышали эту речь из года в год. — Я пережил своих братьев и сестер, пережил всех своих врагов. Разумеется, новых врагов завести никогда не поздно...— Эль-Патрон обвел гостей взглядом, и некоторые попытались выдавить из себя улыбку, но, заглянув в стальные глаза старика, тотчас же снова приняли серьезный вид.— Говорят, что у меня, как у кошки, девять жизней. И пока на свете есть мыши, я намерен продолжать охоту. Спасибо врачам, мне это пока что под силу. Теперь можете хлопать. Эль-Патрон обвел публику горящим взглядом, и гости — сначала неуверенно, потом все громче и громче — начали аплодировать. — Точно роботы,— пробормотал себе под нос Эль-Патрон. И добавил чуть громче: — Я немного отдохну, а потом приступим к обеду. 11
Вручение подарков
Матт бродил по саду, любовался мраморными скульптурами и фонтанами вина, в которых плавали апельсиновые дольки. Он обмакнул в вино палец и осторожно лизнул. На вкус оказалось гораздо хуже, чем на вид. Он просмотрел карточки с именами гостей, разложенные на столе, и убедился, что, как всегда, сидит рядом с Эль-Патроном. По другую руку от старика расположился мистер Макгрегор. Другими почетными гостями были мистер Алакран и Фелисия, Бенито, вернувшийся из колледжа — точнее, изгнанный оттуда,— а также Стивен и Том. Завершал список отец мистера Алакрана. Все звали его Эль-Вьехо, Старик, потому что он казался старше самого Эль-Патрона. Напевая себе под нос, Матт взял карточку Тома и переложил ее на детский столик. На дальнем конце этого стола обычно сидели няньки, призванные следить за порядком, а вокруг были расставлены высокие стульчики. Потом Матт отыскал карточку Марии и положил ее рядом со своей. Покончив с делами, Матт прошелся по периметру сада, где мрачным конвоем выстроилась охрана. Каждый из президентов, диктаторов и генералов, приехавших на праздник, прихватил с собой своих личных телохранителей, да и семейство Алакран специально для этого случая наняло целое войско. Всего Матт насчитал более двух сотен охранников. |