
Онлайн книга «Майя»
– Вот я вам их и заплачу. – Кто из пленников вам нужен, сайет? – Уртаец Байуб-Оталь и катриец Зан-Керель. – А! Простите, сайет, мне нужно проверить списки. Я сейчас вернусь. Этих пленников сегодня благая владычица прислала? – Да. Он вышел. Майя прислушалась: в мрачной, унылой каморке каждый звук чудился камешком, брошенным в пруд, – вот где-то залаяла собака, кто-то быстрыми шагами прошел по коридору, хлопнула дверь. Майя подошла к окну. На севере тускло, еле заметно светилась комета, больше не похожая на сияющую посланницу Леспы. Майя зябко поежилась и отвернулась. В каморку вошел Пакада. – Да, сайет, пленники у меня. – Вы их отпустите? Начальник тюрьмы не ответил, и Майе пришлось повторить вопрос. – Увы, сайет, не могу, – покачал головой он. – Ни за какие деньги. Они находятся в распоряжении благой владычицы. – В городе переполох, – напомнила Майя. – Скажите ей, что они сбежали. – Отсюда не сбегают. Нет, сайет, не могу. Меня повесят. – Я вам щедро заплачу, даже больше, чем десять тысяч. – Что ж, сайет, если хотите, давайте это обсудим, – сказал Пакада, неторопливо усаживаясь на скамью. Майя насторожилась – начальник тюрьмы отчего-то тянул время. – А что тут обсуждать? – спросила она. – Ну, сколько вы можете мне заплатить, зачем вам пленники, куда вы с ними отправитесь… – Какое вам дело, У-Пакада, зачем мне пленники? – Видите ли, сайет… Вы были в Икет-Йельдашее? – Нет, не была. При чем тут Икет? Прошу вас, У-Пакада… – А мне вот довелось побывать. Очень красивый город. Говорят, сейчас его захватил Сантиль-ке-Эркетлис. Ну, маршал Кембри с ним быстро разделается, не сомневайтесь… – У-Пакада, мы же о пленниках… – Понимаете, сайет, если вы хотите отправиться в Икет-Йельдашей… – Послушайте, мне не с руки с вами ссориться! Я очень тороплюсь. Скажите, сколько вы хотите, только побыстрее. Дверь в каморку распахнулась. На пороге возникли два солдата с обнаженными мечами. Майя испуганно вскочила и прижалась к стене. Пакада встал, сложил руки на груди и посмотрел на вошедших. – Это она? – спросил один из солдат. – Да, – ответил Пакада. Тризат и его подчиненный с виду не походили на бекланцев, и мундиры на них были незнакомые. Майя с ужасом заметила на камзолах изображение крепости – символ Палтеша. – Ты – Майя Серрелинда? – Тризат грубо схватил ее за руку. Майя попыталась вырваться, но палтешец держал крепко. – Да, это она! – выкрикнул Пакада, потирая руки. – Молодцы, быстро пришли! – Кто вы? – прошептала Майя. – Начальник стражи Лилейных ворот. Благая владычица велела тебя задержать. – За что? – А вот это она тебе сама расскажет. От страха у Майи подкосились ноги. Солдаты связали ей руки за спиной. Тризат коротко кивнул Пакаде, вытолкал Майю во двор и повел к воротам. – Отпустите меня! Я вам десять тысяч мельдов заплачу! – взмолилась Майя. – Да хоть двадцать, – буркнул тризат. – Тебя велено к благой владычице доставить, так что не упирайся. Внезапно у ворот тюрьмы поднялась суматоха, замелькали факелы, послышались громкие голоса, топот сапог и звон оружия. Похоже, в тюрьму вошел какой-то отряд. Палтешцы в нерешительности остановились, вглядываясь в темноту, откуда им навстречу двинулись люди с факелами. Через минуту Майиных захватчиков окружили солдаты под предводительством коренастого капитана. – Вы из полка Хан-Глата? – спросил он палтешского тризата. – Да, мы служим ему и благой владычице. Я, тризат Незик, по повелению… – Заткнись, дольше проживешь. Сдать оружие, – небрежно бросил капитан. – Простите, но по какому праву… – начал тризат. – Молчать, свинья! Я, капитан Мендел-эль-Экна, выполняю приказ владыки Рандронота. Бекла захвачена лапанскими войсками… – При всем уважении… – Молчать, кому сказано! – Лапанец выхватил меч из ножен. – Сдать оружие! Палтешцы неохотно повиновались. – Вот и славно, – заявил капитан. – Значит, так, теперь здесь распоряжаюсь я. Есть тут кто еще из ваших соплеменников? – Никого. – Если солгал, тебя прирежут. Где начальник тюрьмы? Тризат махнул рукой в сторону приземистого здания. – А что это за девчонка? Куда вы ее ведете? – Благая владычица велела ее задержать. Меня назначили начальником стражи Лилейных ворот, и начальник тюрьмы сообщил мне, что она с ним, вот я и пришел… – Зачем ты благой владычице понадобилась? – спросил капитан Майю и велел своим людям: – Развяжите ей руки. – Я – Майя Серрелинда, – сказала она. – Форнида… – Майя Серрелинда? – переспросил капитан. – Спутница владыки Рандронота? – Да, – не раздумывая, ответила она. Капитан опустился на одно колено и, почтительно склонив голову, протянул ей свой меч. Майя с улыбкой коснулась клинка, и Мендел-эль-Экна вытянулся перед ней в струнку. – Чем могу служить, сайет?! – Я пришла к начальнику тюрьмы просить об освобождении двух пленников, моих друзей, которые попали в плен к благой владычице, а он меня предал палтешцам. – Феарон, ступай к воротам, – велел капитан своему тризату. – А остальные со мной. Лапанцы ворвались в каморку Пакады. Начальник тюрьмы в страхе забился в угол, сразу сообразив, что ему несдобровать. Мендел-эль-Экна схватился за меч и готов был пронзить подлеца, но Майя его остановила: – Умоляю, не троньте его! – Но он же вас предал! – Сохраните ему жизнь, прошу вас. Сегодня и без того слишком много смертей… Я не выдержу. – Ах ты, мерзавец! – воскликнул капитан и отвесил Пакаде оплеуху. – Считай, повезло тебе. Немедленно приведи пленников! А вы трое ступайте с ним – если вдруг что удумает, убейте. В крохотной каморке было нечем дышать; от запаха потных, немытых тел кружилась голова, саднили запястья, натертые веревкой. «Только бы в обморок не упасть», – подумала Майя. – Душно здесь, – заявил Мендел-эль-Экна, выломал ставни и выбросил их во двор. – Ну вот, так гораздо лучше. Один из его спутников весело подмигнул Майе. – Хотите, я с вами солдат отряжу? – предложил капитан. – В городе неспокойно. Вы куда с друзьями отправляетесь? |