Онлайн книга «Невероятная история индийца, который поехал из Индии в Европу за любовью»
|
Афганистан кажется ему современным и при этом древним. Таких ровных и хороших дорог, как те, по которым он ехал в последние дни, в Индии нет. Индийская дорога с гордым именем «Великий колесный путь» сравнима разве что с местными гравийками, думает он. Но в Афганистане странные нравы – по улицам ходят почти что одни мужчины. Женщины, которых он видит, прячутся под плотными занавесками из ткани. Как всегда, он находит новых друзей. Это его сильная сторона – легко находить контакт с незнакомцами. Пикей шутит с теми, кого встречает, потому что добрый смех всегда ломает лед, стирает языковые барьеры и культурные различия. Кроме того, он рисует людей, которых видит. Сразу делает набросок, чтобы было что показать моделям, и это еще ни разу его не подводило. Даже полицейские и солдаты смеются, увидев его рисунки. Главный врач кандагарской больницы, посмотрев на его работы, приглашает его к себе домой, чтобы он нарисовал портреты его четырех жен. Так путешествуют богачи, но не такие, как он, – настоящие путешественники. – Конечно, с радостью! – отвечает Пикей и на следующий день приезжает к нему на велосипеде. Судя по дому, похожему скорее на дворец, врач неимоверно богат. Дворецкий скептически оглядывает Пикея и впускает его. Врач сам проводит его внутрь и рассказывает, что мебель привезена из Парижа и у него и его жен нет недостатка в роскоши. В центре дворца находится круглая комната, в которой стоит полукруглый диван. На нем сидят первая, вторая и третья жены. Их лица открыты, что необычно для Афганистана. «Наверное, они закрываются чадрой, только когда выходят на улицу», – предполагает Пикей. Он здоровается с каждой: складывает руки, кланяется и говорит, как принято в Индии, «намасте». Врач и три его жены смотрят на него с любопытством и дружно бормочут: «Привет». Потом входит четвертая жена – по крайней мере, так кажется Пикею. Существо, которое приближается к нему, больше похоже на ходячую палатку, но где-то под темной буркой определенно должен прятаться человек. Врач показывает на палатку, и он понимает: вот жена, которую он должен нарисовать. Пикея оставляют наедине с четвертой женой в боковой комнате. Он долго сидит перед ней в оцепенении, не зная, как нарисовать портрет куска ткани. Наконец она заговаривает с ним, и он изумляется: девушка, которая находится под этой занавеской, говорит на прекрасном английском с американским акцентом. Если закрыть глаза, можно подумать, что это американская туристка. Потом она снимает бурку и ошарашивает его еще больше. На ней облегающая футболка, джинсы и туфли на высоком каблуке, она сильно накрашена и пахнет сладкими духами. Но на вид ей самое большее пятнадцать лет. «Конечно, она красивая, даже очень», – думает он. Контраст с унылым, тяжелым куском ткани просто невероятный. Но когда он понимает, как она молода, ему становится грустно. Он вспоминает ее мужа, главного врача – 64-летнего, морщинистого, лысого и толстопузого. «Бедная девочка! – думает Пикей. – Что за печальная судьба!» Первое удивление сменяется грустью и возмущением. «В будущем надо положить конец таким устаревшим традициям, как многоженство и брак по принуждению, – думает он. – Любовь нельзя планировать и регулировать. Любовь должна быть свободной. В будущем все ищущие любви люди Афганистана и Индии должны быть свободны в выборе партнеров». Он говорит себе, что он – самый счастливый индиец в мире. В противоположность девочке, которая сидит напротив, Пикей получил возможность нарушить традицию. Но при этом он помнит, насколько неясна пока его судьба. Разлука с Лоттой, невыносимая тоска, долгое путешествие на велосипеде. Действительно ли он так счастлив? Молодая жена врача хотя бы точно осведомлена о своем положении. Он же понимает, как неопределенно его будущее. Куда приведет его путь? Доедет ли он до далекого города Бораса и будет ли вновь с Лоттой? Увидит ли он когда-нибудь еще в этой жизни отца, сестру и братьев? Он свободен, и жизнь его легка, хоть он и вынужден до изнеможения крутить педали. Главная его забота – чтобы сердце билось. Чем больше он думает о своем одиночестве, тем слабее становится ощущение свободы и счастья. Наверное, Лотта права – слишком опасно одному ехать из Индии в Европу на велосипеде. Муж девочки уже много раз заглядывал в комнату с вопросом, скоро ли будет готов рисунок. Он должен начать работу, но не может, никак не может, мысли скачут в голове, он будто парализован. Вместо того чтобы рисовать портрет, он спрашивает у юной четвертой жены: – Вы счастливы? – Да, я счастлива, – быстро отвечает она. – И вы в самом деле любите своего мужа? – Да. – Всем сердцем? – Я его люблю. – А как вы думаете, он вас любит? – Да. – Но у него еще три жены. – Меня он любит больше всех. – Почему вы так решили? – Я получаю все, на что покажу. Хочу новые духи из Парижа – он звонит по телефону, и через неделю духи присылают по почте. – Но разве не было бы лучше выйти замуж за ровесника? – Я не доверяю молодым парням, они обещают все на свете и говорят, что будут любить тебя одну, но никогда не сдерживают обещания. Он свободен и жизнь его легка, хоть он и вынужден до изнеможения крутить педали. Он думает, что ей промыли мозги, но ничего не говорит. – Кроме того, – продолжает она, – он всегда спит только у меня, а у остальных – нет. Он наконец начинает работу и, рисуя, размышляет о ее жизненной позиции. Возможно, она видит что-то, чего не видит он. Он вспоминает историю, которую часто рассказывала ему мать. О шести слепцах, встретивших слона. Один из них ощупал ногу слона. – Слон похож на ствол дерева, – сказал он. Второй ощупал хвост. – Глупец, слон похож на веревку. Третий протянул руки и ощупал хобот. – Вы оба ошибаетесь. Слон напоминает змею. Четвертый человек потрогал бивни. – О чем вы говорите, слон выглядит как копье. Пятый ухватил слона за ухо. – Вовсе нет, слон похож на опахало. Настала очередь шестого, самого последнего слепца. Он ощупал живот слона. – Вы все не правы. Слон напоминает стену. Тогда все шестеро обратились к человеку, который ухаживал за слоном. – Кто из нас прав? – спросили слепцы. – Вы все правы и все не правы, – ответил тот. «Жена врача и я – как те слепцы, – думает Пикей. – Мы можем ощутить и понять только то, что находится прямо перед нами». На следующее утро он вновь крутит педали. В его кармане – адрес коллеги богатого врача из города Деларам, который находится на полпути к Герату. Коллега принимает его на границе города с распростертыми объятиями и приглашает к себе на чай. Пока они смакуют сладкий напиток, он выдвигает из-под дивана стопку журналов. |